6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13975

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the people of Bani Hawazin brought even their children, women, camels and goats in the Battle of Hunayn and, to show their large number, they lined them up in different rows. When the battle started, the Muslims turned back and fled, as Allah Almighty has said. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called out to the Muslims, “O servants of Allah! I am the servant of Allah and His Messenger (here)! O group of Ansar! I am the servant of Allah and His Messenger (here)!” After that, Allah granted victory to the Muslims and defeated the disbelievers. On that day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had announced that whoever killed a disbeliever would receive all the belongings of the one killed. Thus, Abu Talha (may Allah be pleased with him) alone killed twenty disbelievers that day and took their belongings. Similarly, Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) submitted in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), “O Messenger of Allah! I struck a man on the shoulder strap. He was wearing armor. I managed to overpower him with great difficulty and saved my life. Please find out who took his belongings.” A man stood up and said, “I have taken those belongings, O Messenger of Allah! Please make him content with me on this and give these belongings to me.” It was the blessed habit of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that if someone asked for something, he would either grant it or remain silent. On this occasion, he remained silent. But Umar (may Allah be pleased with him) said, “By Allah! It cannot be that Allah has granted the spoils of war to one of His lions, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would give it to you.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) smiled and said, “Umar is right.” During the same Battle of Hunayn, Umm Sulaim (may Allah be pleased with her) had a dagger. Abu Talha (may Allah be pleased with him) asked her, “What is this you have?” She replied, “I have kept this with me so that if any polytheist comes near me, I will rip his belly with this.” Abu Talha (may Allah be pleased with him) submitted in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), “O Messenger of Allah! Did you hear what Umm Sulaim said?” Then she said, “O Messenger of Allah! Have those who fled leaving you behind, be killed.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “O Umm Sulaim! Allah Himself sufficed us and treated us well.”


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ بنو ہوازن کے لوگ غزوہ حنین میں بچے، عورتیں، اونٹ اور بکریاں تک لے کر آئے تھے، انہوں نے اپنی کثرت ظاہر کرنے کے لئے ان سب کو بھی مختلف صفوں میں کھڑا کردیا، جب جنگ چھڑی تو مسلمان پیٹھ پھیر کر بھاگ گئے جیسا کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے، اس پر نبی ﷺ نے مسلمانوں کو آواز دی کہ اے اللہ کے بندو! میں اللہ کا بندہ اور رسول (یہاں) ہوں، اے گروہ انصار! میں اللہ کا بندہ اور رسول (یہاں) ہوں، اس کے بعد اللہ نے مسلمانوں کو فتح اور کافروں کو شکست سے دوچار کردیا۔ نبی ﷺ نے اس دن یہ اعلان فرمایا تھا کہ جو شخص کسی کافر کو قتل کرے گا، اس کا سارا سازوسامان قتل کرنے والے کو ملے گا، چنانچہ حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے تنہا اس دن بیس کافروں کو قتل کیا تھا اور ان کا سازوسامان لے لیا تھا۔ اسی طرح حضرت ابوقتادہ رضی اللہ عنہ نے بارگاہ نبوت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے ایک آدمی کو کندھے کی رسی پر مارا، اس نے زرہ پہن رکھی تھی، میں نے اسے بڑی مشکل سے قابو کر کے اپنی جان بچائی، آپ معلوم کرلیجئے کہ اس کا سامان کس نے لیا ہے؟ ایک آدمی نے کھڑے ہو کر عرض کیا وہ سامان میں نے لے لیا ہے، یا رسول اللہ ﷺ ! آپ انہیں میری طرف سے اس پر راضی کرلیجئے اور یہ سامان مجھ ہی کو دے دیجئے، نبی ﷺ کی عادت مبارکہ یہ تھی کہ اگر کوئی شخص کسی چیز کا سوال کرتا تو اسے عطاء فرما دیتے یا پھر سکوت فرما لیتے، اس موقع پر آپ ﷺ خاموش ہوگئے، لیکن حضرت عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے بخدا! ایسا نہیں ہوسکتا کہ اللہ اپنے ایک شیر کو مال غنیمت عطاء کر دے اور نبی ﷺ وہ تمہیں دے دیں، نبی ﷺ نے مسکرا کر فرمایا عمر سچ کہہ رہے ہیں۔ غزوہ حنین ہی میں حضرت ام سلیم رضی اللہ عنہ کے پاس ایک خنجر تھا، حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا کہ یہ تمہارے پاس کیا ہے؟ انہوں نے کہا کہ یہ میں نے اپنے پاس اس لئے رکھا ہے کہ اگر کوئی مشرک میرے قریب آیا تو میں اسی سے اس کا پیٹ پھاڑ دوں گی، حضرت ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! آپ نے ام سلیم کی بات سنی؟ پھر وہ کہنے لگیں یا رسول اللہ ﷺ ! جو لوگ آپ کو چھوڑ کر بھاگ گئے تھے، انہیں قتل کروا دیجئے، نبی ﷺ نے فرمایا ام سلیم! اللہ نے ہماری کفایت خود ہی فرمائی اور ہمارے ساتھ اچھا معاملہ کیا۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Banu Hawazin ke log Ghazwa Hunain mein bacche, aurten, unt aur bakriyan tak le kar aaye the, unhon ne apni kasrat zahir karne ke liye in sab ko bhi mukhtalif saffon mein khara kar diya, jab jang chhidi to musalman peeth phir kar bhaag gaye jaisa ki Allah Ta'ala ne farmaya hai, is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne musalmanon ko aawaz di ke aye Allah ke bando! mein Allah ka banda aur رسول (yahan) hun, aye giroh Ansar! mein Allah ka banda aur رسول (yahan) hun, is ke baad Allah ne musalmanon ko fatah aur kafiron ko shikast se dochar kar diya. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is din ye elan farmaya tha ki jo shakhs kisi kafir ko qatl karega, us ka sara saz-o-saman qatl karne wale ko milega, chunanche Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ne tanha is din bees kafiron ko qatl kiya tha aur un ka saz-o-saman le liya tha. Isi tarah Hazrat Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) ne bargah nabuwat mein arz kiya ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mein ne ek aadmi ko kandhe ki rassi par mara, us ne zirah pehan rakhi thi, mein ne use badi mushkil se qaboo kar ke apni jaan bachayi, aap maloom kar lijiye ki us ka saman kis ne liya hai? Ek aadmi ne khade ho kar arz kiya wo saman mein ne le liya hai, ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! aap unhen meri taraf se is par razi kar lijiye aur ye saman mujhe hi de dijiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aadat mubarakah ye thi ki agar koi shakhs kisi cheez ka sawal karta to use ata farma dete ya phir sukut farma lete, is mauqe par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh ho gaye, lekin Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) kahne lage بخدا! aisa nahin ho sakta ki Allah apne ek sher ko maal ghanimat ata kar de aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wo tumhen de den, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muskura kar farmaya Umar sach kah rahe hain. Ghazwa Hunain hi mein Hazrat Umm-e-Sulaim ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke paas ek khanjar tha, Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ne un se puchha ki ye tumhare paas kya hai? Unhon ne kaha ki ye mein ne apne paas is liye rakha hai ki agar koi mushrik mere qareeb aaya to mein isi se us ka pet phaar dungi, Hazrat Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) ne bargah risalat mein arz kiya ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! aap ne Umm-e-Sulaim ki baat suni? Phir wo kahne lagin ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! jo log aap ko chhod kar bhaag gaye the, unhen qatl karwa dijiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Umm-e-Sulaim! Allah ne hamari kafiyat khud hi farmaayi aur hamare saath achha mamla kiya.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ :" أَنَّ هَوَازِنَ جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالنِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ وَالْإِبِلِ وَالْغَنَمِ، فَجَعَلُوهَا صُفُوفًا يُكْثِرُونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا الْتَقَوْا وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ، كَمَا قَالَ اللَّهُ عز وجل، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا عِبَادَ اللَّهِ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ قَالَ: يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ"، قَالَ: فَهَزَمَ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ، وَلَمْ يَضْرِبْ بِسَيْفٍ، وَلَمْ يَطْعَنْ بِرُمْحٍ، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ:" مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ"، قَالَ: فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا، وَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ، وَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي ضَرَبْتُ رَجُلًا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ وَعَلَيْهِ دِرْعٌ لَهُ، وَأُجْهِضْتُ عَنْهُ، وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا: فَأُعْجِلْتُ عَنْهُ، فَانْظُرْ مَنْ أَخَذَهَا، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَنَا أَخَذْتُهَا، فَأَرْضِهِ مِنْهَا وَأَعْطِنِيهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ، أَوْ سَكَتَ، قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: وَاللَّهِ لَا يُفِيئُهَا اللَّهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ وَيُعْطِيكَهَا، قَالَ: فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: صَدَقَ عُمَرُ، وَلَقِيَ أَبُو طَلْحَةَ أُمَّ سُلَيْمٍ وَمَعَهَا خِنْجَرٌ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: مَا هَذَا مَعَكِ؟ قَالَتْ: أَرَدْتُ إِنْ دَنَا مِنِّي بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ أَنْ أَبْعَجَ بِهِ بَطْنَهُ، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: أَلَا تَسْمَعُ مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ؟ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنَ الطُّلَقَاءِ، انْهَزَمُوا بِكَ، فَقَالَ:" إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَى وَأَحْسَنَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ".