6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Nubayh ibn Abd Allah al-Anazi | Nabihan bin Abdullah Al-Anzi | Trustworthy |
| Al-Aswad ibn Qays | Al-Aswad ibn Qays al-'Abdi | Thiqah |
| Ubayda' | Ubayd bin Humayd al-Laythi | Trustworthy, makes mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ | نبيح بن عبد الله العنزي | ثقة |
| الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ | الأسود بن قيس العبدي | ثقة |
| عَبِيدَةُ | عبيدة بن حميد الليثي | صدوق يخطئ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 14860
Narrated by Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) that during a battle, we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When the time for prayer came, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Does anyone have water?" Hearing this, a man came running with a vessel containing a small amount of water. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) poured this water into a bowl and performed ablution with it thoroughly. After completing his ablution, he left the bowl there. People rushed towards the bowl. Hearing their voices, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Stop!" Then he dipped his blessed hand into the water and the bowl, and said "Bismillah" (In the name of Allah). He then said: "Perform ablution thoroughly and perfectly. By the One who has blessed me with eyesight, I saw springs of water flowing from the blessed fingers of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that day. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not lift his blessed hand until everyone had performed ablution.
Grade: Sahih
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک غزوہ میں ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ شریک تھے نماز کا وقت ہوا تو نبی ﷺ نے پوچھا: کسی کے پاس پانی ہے؟ ایک آدمی یہ سن کر دوڑتا ہوا ایک برتن لے کر آیا جس میں تھوڑا سا پانی تھا نبی ﷺ نے اس پانی کو ایک پیالے میں ڈالا اور اس سے خوب اچھی طرح وضو کیا وضو کر کے آپ پیالہ وہیں چھوڑ آئے لوگ اس پیالے پر ٹوٹ پڑے نبی ﷺ نے ان کی آوازیں سن کر فرمایا: رک جاؤ پھر اس پانی اور پیالے میں اپنا دست مبارک رکھ دیا اور بسم اللہ کہہ کر فرمایا: خوب اچھی طرح کامل وضو کر و اس ذات کی قسم جس نے مجھے آنکھوں کی نعمت عطاء فرمائی ہے میں نے اس دن دیکھا کہ نبی ﷺ کی مبارک انگلیوں سے پانی کے چشمے جاری ہیں نبی ﷺ نے اپنا دست مبارک اس وقت تک نہ اٹھایا جب تک سب لوگوں نے وضو نہ کر لیا۔
Sayyiduna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik ghazwa mein hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath sharik thay. Namaz ka waqt hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha: Kisi ke pass pani hai? Aik aadmi yeh sunkar daurta hua aik bartan lekar aaya jismein thoda sa pani tha. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uss pani ko aik pyale mein dala aur uss se khoob achchi tarah wazu kiya. Wazu karke aap pyala wahin chhod aaye. Log uss pyale par toot pade. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unki aawazen sunkar farmaya: Ruk jao. Phir uss pani aur pyale mein apna dast mubarak rakh diya aur Bismillah kehkar farmaya: Khoob achchi tarah kamel wazu karo. Uss Zaat ki qasam jisne mujhe aankhon ki naimat ata farmaai hai, maine uss din dekha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mubarak ungliyon se pani ke chashme jari hain. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna dast mubarak uss waqt tak na uthaya jab tak sab logon ne wazu na kar liya.
حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ ، حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ فِي الْقَوْمِ مِنْ طَهُورٍ"، قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ بِفَضْلَةٍ فِي إِدَاوَةٍ، قَالَ: فَصَبَّهُ فِي قَدَحٍ، قَالَ: فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ أَتَوْا بَقِيَّةَ الطَّهُورِ، فَقَالُوا: تَمَسَّحُوا تَمَسَّحُوا، قَالَ: فَسَمِعَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" عَلَى رِسْلِكُمْ"، قَالَ: فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ فِي الْقَدَحِ فِي جَوْفِ الْمَاءِ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ:" أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ الطَّهُورَ"، قَالَ: فَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: وَالَّذِي أَذْهَبَ بَصَرِي، قَالَ: وَكَانَ قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ، لَقَدْ رَأَيْتُ الْمَاءَ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَهُ حَتَّى تَوَضَّئُوا أَجْمَعُونَ، قَالَ الْأَسْوَدُ: حَسِبْتُهُ قَالَ: كُنَّا مِائَتَيْنِ أَوْ زِيَادَةً.