7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
The Hadith of Abu Mahdhura the Mu'adhdhin (may Allah be pleased with him)
أَحَادِيثُ أَبِي مَحْذُورَةَ الْمُؤَذِّنِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā maḥdhūrah | Abu Mahdhurah al-Qurashi | Companion |
‘abd al-lah bn muḥayrīzin | Abdullah bin Muhairiz al-Jumahi | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn ‘abd al-malik bn abī maḥdhūrah | Abd al-Aziz ibn Abd al-Malik al-Qurashi | Acceptable |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
wamuḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Bakr al-Barsani | Thiqah (Trustworthy) |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
rūḥ bn ‘ubādah | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15380
Abdullah bin Muhaireez, who was raised by Abu Muhairah, was leaving for Syria when he said, "Uncle, I fear people will surely ask me about the incident of your call to prayer." So he narrated, "Once, I went out with some youngsters. We were on our way to Hunain when we saw the Prophet (peace and blessings be upon him) returning. We came face to face with the Prophet (peace and blessings be upon him) on the way. When the time for prayer came, the Mu'azzin (one who calls to prayer) gave the call. We stood up and started imitating him, mocking him. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'Catch those youngsters and bring them to me.' He asked us, 'Who amongst you was calling out in a loud voice?' Everyone pointed at me, and they were right. The Prophet (peace and blessings be upon him) let everyone go and kept me back. The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'Now you give the call to prayer.' At that moment, the most beloved things in my sight were the Prophet (peace and blessings be upon him) and his command. I stood up. The Prophet (peace and blessings be upon him) himself taught me the words of the call to prayer and said, 'Say Allahu Akbar twice, say Ash-hadu an la ilaha illallah twice, say Ash-hadu anna Muhammadar-Rasulullah twice, then repeat these words in a loud voice, say Hayya 'alas-Salah twice, say Hayya 'alal-Falah twice, then say Allahu Akbar twice and then say La ilaha illallah.' When I finished the call to prayer, the Prophet (peace and blessings be upon him) gave me a pouch containing some silver. Then he placed his blessed hand on my forehead and moved it twice across my face, then my front, then my liver, until his hand reached my navel. Then he said, 'May Allah bless you.' I said, 'O Messenger of Allah! Appoint me for the call to prayer in Mecca.' The Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'I will issue the order.' Immediately, the hatred for the Prophet (peace and blessings be upon him) vanished from their hearts and was replaced by love. Then I went to the Governor of Mecca, Attab bin Asid, and informed him of the Prophet's order. The above hadith is also narrated through this second chain of narration. "
Grade: Hasan
عبداللہ بن محریز جو کہ جو سیدنا ابومحذورہ کی پرورش میں تھے شام روانہ ہوتے وقت کہنے لگے کہ چچاجان مجے اندیشہ ہے کہ لوگ مجھ سے آپ کی اذان کا واقعہ ضرور پوچھیں گے چنانچہ انہوں نے بتایا کہ ایک مرتبہ میں چند نوجوانوں کے ساتھ نکلا ہم لوگ حنین کے راستے میں تھے کہ نبی ﷺ واپس آتے نظر آئے راستے میں نبی ﷺ سے آمنا سامنا ہو گیا نماز کا وقت ہوا تو مؤذن نے اذان دی تو ہم لوگ بھی کھڑے ہو کر ان کی نقل اتار کر ان کا مذاق اڑانے لگے نبی ﷺ نے فرمایا: ان نوجوانوں کو پکڑ کر میرے پاس لاؤ اور ہم سے فرمایا کہ تم میں سے کون اونچی آواز نکال رہا تھا سب نے میری طرف اشارہ کر دیا اور اس میں سچے بھی تھے۔ نبی ﷺ نے ان سب کو چھوڑ دیا اور مجھے روک لیا نبی ﷺ نے فرمایا: اب اذان دو چنانچہ میں کھڑ ہوا لیکن اس وقت میری نظروں میں نبی ﷺ اور ان کا دیا ہوا حکم سب سے زیادہ پسندیدہ تھا میں کھڑا ہوا نبی ﷺ نے خود مجھے اذان کے کلمات سکھائے اور فرمایا: دو مرتبہ اللہ اکبر کہنا، دو مرتبہ اشہد ان لا الہ الا اللہ کہنا دو مرتبہ اشہد ان محمد رسول اللہ کہنا پھر دوبارہ یہی کلمات بلند آواز سے کہنا دو مرتبہ حی علی الصلاۃ اور حی علی الفلاح کہنا پھر دو مرتبہ اللہ اکبر کہنا اور پھر لا الہ الا اللہ کہنا جب میں اذان دے کر فارغ ہوا تو نبی ﷺ نے مجھے ایک تھیلی عطا فرمائی جس میں کچھ چاندی تھی پھر میری پیشانی پر اپنا دست مبارک رکھ کر دومرتبہ چہرے پر پھیرا پھر سامنے پھر جگر پر حتی کہ ناف تک ہاتھ پہنچا پھر فرمایا: اللہ تمہیں برکت دے میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے مکہ مکر مہ میں اذان کے لئے مقرر کر دیجیے نبی ﷺ نے فرمایا: میں اس کا حکم جاری کر دیتا ہوں اسی وقت ان کے دل سے نبی ﷺ کی نفرت دور ہو گئ اور اس کی جگہ محبت پیداہو گئی پھر میں گورنر مکہ سیدنا عتاب بن اسید کے پاس پہنچا اور انہیں نبی ﷺ کے حکم سے مطلع کیا۔ گزشہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔
Abdullah bin Muhariz jo keh jo Sayyidna Abumohazoora ki parvarish mein thay Sham rawana hote waqt kehne lage keh chacha jaan mujhe andesha hai keh log mujh se aap ki azan ka waqea zaroor poochenge chunancha unhon ne bataya keh ek martaba mein chand jawanon ke sath nikla hum log Hunain ke rastay mein thay keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wapas aate nazar aaye rastay mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se aamna samna ho gaya namaz ka waqt hua to Muazzin ne azan di to hum log bhi kharay ho kar un ki naqal utar kar un ka mazaq uranay lage Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: In jawanon ko pakar kar mere pass lao aur hum se farmaya keh tum mein se kaun oonchi awaz nikal raha tha sab ne meri taraf ishara kar diya aur is mein sache bhi thay. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in sab ko chhor diya aur mujhe rok liya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ab azan do chunancha mein khara hua lekin us waqt meri nazron mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur un ka diya hua hukm sab se zyada pasandida tha mein khara hua Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khud mujhe azan ke kalimat sikhaye aur farmaya: Do martaba Allahu Akbar kehna, do martaba Ashhado An La Ilaha Illallahu kehna do martaba Ashhado Anna Muhammadur Rasulullah kehna phir dobara yahi kalimat buland awaz se kehna do martaba Hayya Alal Salaah aur Hayya Alal Falah kehna phir do martaba Allahu Akbar kehna aur phir La Ilaha Illallah kehna jab mein azan de kar farigh hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ek thaili ata farmaayi jis mein kuchh chandi thi phir meri پیشانی par apna dast mubarak rakh kar domartaba chehre par phehra phir samne phir jigar par hatta keh naaf tak hath pahuncha phir farmaya: Allah tumhen barkat de mein ne arz kiya: Ya Rasulullah! mujhe Makkah Mukarramah mein azan ke liye muqarrar kar dijiye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mein is ka hukm jari karta hun isi waqt un ke dil se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nafrat door ho gayi aur is ki jagah muhabbat paida ho gayi phir mein Governor Makkah Sayyidna Utab bin Usayd ke pass pahuncha aur unhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukm se muttala kiya. Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.
حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَيْرِيزٍ أَخْبَرَهُ، وَكَانَ يَتِيمًا فِي حَجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ , قَالَ رَوْحٌ: ابْنُ مِعْيَرٍ وَلَمْ يَقُلْهُ ابْنُ بَكْرٍ، حِينَ جَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ , قَالَ: فَقُلْتُ لِأَبِي مَحْذُورَةَ: يَا عَمِّ إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ، وَأَخْشَى أَنْ أُسْأَلَ عَنْ تَأْذِينِكَ، فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ قَالَ لَهُ: نَعَمْ خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ، فَكُنَّا بِبَعْضِ طَرِيقِ حُنَيْنٍ، فَقَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ، فَلَقِيَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ، فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلَاةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ مُتَنَكِّبُونَ، فَصَرَخْنَا نَحْكِيهِ، وَنَسْتَهْزِئُ بِهِ، فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّوْتَ، فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا إِلَى أَنْ وَقَفْنَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيُّكُمْ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدْ ارْتَفَعَ؟" , فَأَشَارَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ إِلَيَّ وَصَدَقُوا، فَأَرْسَلَ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي، فَقَالَ:" قُمْ فَأَذِّنْ بِالصَّلَاةِ" , فَقُمْتُ، وَلَا شَيْءَ أَكْرَهُ إِلَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا مِمَّا يَأْمُرُنِي بِهِ، فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَلْقَى إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّأْذِينَ هُوَ نَفْسُهُ، فَقَالَ:" قُلْ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ"، ثُمَّ قَالَ لِي:" ارْجِعْ فَامْدُدْ مِنْ صَوْتِكَ"، ثُمَّ قَالَ:" أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ"، ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ , فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ فِضَّةٍ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَةِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ثُمَّ أَمَارَّهَا عَلَى وَجْهِهِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ مَرَّتَيْنِ عَلَى يَدَيْهِ، ثُمَّ عَلَى كَبِدِهِ، ثُمَّ بَلَغَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُرَّةَ أَبِي مَحْذُورَةَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ" , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , مُرْنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ، فَقَالَ:" قَدْ أَمَرْتُكَ بِهِ" , وَذَهَبَ كُلُّ شَيْءٍ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ كَرَاهِيَةٍ، وَعَادَ ذَلِكَ مَحَبَّةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ، عَامِلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، فَأَذَّنْتُ مَعَهُ بِالصَّلَاةِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخْبَرَنِي ذَلِكَ مَنْ أَدْرَكْتُ مِنْ أَهْلِي مِمَّنْ أَدْرَكَ أَبَا مَحْذُورَةَ عَلَى نَحْوِ مَا أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ.