7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of Abu al-Yasar al-Ansari Ka'b ibn Amr, may Allah be pleased with him
حَدِیث اَبِی الیَسَرِ الاَنصَارِیِّ كَعبِ بنِ عَمرو رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-yasar ka‘b bn ‘amrw | Ka'b ibn Amr al-Salami | Sahabi |
ba‘ḍ | Anonymous Name | |
buraydah bn sufyān al-aslamī | Buraydah ibn Sufiyan al-Aslami | Weak in Hadith |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ya‘qūb | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي الْيَسَرِ كَعْبِ بْنِ عَمْرٍو | كعب بن عمرو السلمي | صحابي |
بَعْضِ | اسم مبهم | |
بُرَيْدَةُ بْنُ سُفْيَانَ الْأَسْلَمِيُّ | بريدة بن سفيان الأسلمي | ضعيف الحديث |
ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يَعْقُوبَ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15525
Narrated Abu Yasir: By Allah, we were with the Prophet (ﷺ) besieging Khaibar one evening, and a flock of sheep belonging to a Jew wanted to enter the fort, while we were waiting to attack it. The Prophet (ﷺ) said, "Who will bring us some of this flock?" I offered myself and the Prophet (ﷺ) allowed me. I went out with the swiftness of a shadow, and the Prophet (ﷺ) looked at me while I was going, and said, "O Allah! Benefit us by him." When I reached the flock, its front part had already entered the fort. I got hold of two sheep from the rear and put them under my armpits and drove them along, running as if I was carrying nothing in my hands, till I presented them to the Prophet (ﷺ). The Companions slaughtered them and everybody ate from them. This Abu Yasir was the last to die from among the Companions of the Prophet (ﷺ), and whenever he narrated this Hadith, he would weep and say, "Benefit yourselves from me, for by Allah, I am the last man of that group (i.e. the Companions of the Prophet)."
Grade: Da'if
سیدنا ابویسر سے مروی ہے کہ اللہ کی قسم ہم لوگ اس شام کو خیبر میں تھے نبی ﷺ کے ساتھ جبکہ ایک یہو دی کی بکریوں کا ریوڑ قلعہ میں داخل ہو نا چاہتا تھا اور ہم نے اس کا محاصرہ کر رکھا تھا اسی اثناء میں نبی ﷺ نے فرمایا کہ ان بکریوں میں سے ہمیں کون کھلائے گا میں نے اپنے آپ کو پیش کیا نبی ﷺ نے مجھے اجازت دیدی میں سائے کی تیزی سے نکلا نبی ﷺ نے مجھے جاتے ہوئے دیکھ کر فرمایا: اے اللہ ہمیں اس سے فائدہ پہنچا میں جب اس ریوڑ تک پہنچا تو اس کا اگلہ حصہ قلعے میں داخل ہو چکا تھا میں نے پچھے حصے سے دو بکریاں پکڑیں اور انہیں اپنے ہاتھوں تلے دبایا اور اس طرح انہیں دوڑتا ہوا لے آیا کہ گویا کہ میرے ہاتھ میں کچھ ہے ہی نہیں حتی کہ میں نے نبی ﷺ کے سامنے انہیں لاڈالا صحابہ کرام نے انہیں ذبح کیا اور سب نے اسے کھایا یہ سیدنا ابویسر نبی ﷺ کے صحابہ میں سب سے آخر میں فوت ہوئے تھے اور وہ جب بھی یہ حدیث سناتے تو روپڑتے اور فرماتے کہ مجھ سے فائدہ حاصل کر لو واللہ میں اس قافلے کا آخری فرد ہوں۔
Sayyidna Abu Yasir se marvi hai ki Allah ki qasam hum log us sham ko Khyber mein thay Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath jabke ek Yahoodhi ki bakriyon ka rewar qila mein dakhil hona chahta tha aur hum ne uska muhasira kar rakha tha isi asna mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki in bakriyon mein se humein kaun khilaye ga mein ne apne aap ko pesh kiya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ijazat di di mein saye ki tezi se nikla Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe jate huye dekh kar farmaya: Aye Allah humein is se faida pohancha mein jab is rewar tak pahuncha to uska agla hissa qile mein dakhil ho chuka tha mein ne pichhe hisse se do bakriyan pakren aur unhein apne hathon tale dabaya aur is tarah unhein daurta huwa le aaya ki goya ki mere hath mein kuchh hai hi nahin hatta ki mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne unhein ladaala sahaba kiram ne unhein zibah kiya aur sab ne ise khaya yeh Sayyidna Abu Yasir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba mein sab se akhir mein foot huye thay aur wo jab bhi yeh hadees sunate to rote aur farmate ki mujh se faida hasil kar lo wallah mein is qafle ka akhri fard hun.
قُرِئَ عَلَى يَعْقُوبَ فِي مَغَازِي أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ , وَحَدَّثَنِي بُرَيْدَةُ بْنُ سُفْيَانَ الْأَسْلَمِيُّ ، عَنْ بَعْضِ رِجَالِ بَنِي سَلِمَةَ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ كَعْبِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: قَالَ: وَاللَّهِ إِنَّا لَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ عَشِيَّةً إِذْ أَقْبَلَتْ غَنَمٌ لِرَجُلٍ مِنْ يَهُودَ تُرِيدُ حِصْنَهُمْ، وَنَحْنُ مُحَاصِرُوهُمْ، إِذْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ رَجُلٌ يُطْعِمُنَا مِنْ هَذِهِ الْغَنَمِ؟" قَالَ أَبُو الْيَسَرِ: فَقُلْتُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَال:" فَافْعَلْ" قَالَ: فَخَرَجْتُ أَشْتَدُّ مِثْلَ الظَّلِيمِ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُوَلِّيًا، قَالَ:" اللَّهُمَّ أَمْتِعْنَا بِه" قَالَ: فَأَدْرَكْتُ الْغَنَمَ، وَقَدْ دَخَلَتْ أَوَائِلُهَا الْحِصْنَ، فَأَخَذْتُ شَاتَيْنِ مِنْ أُخْرَاهَا، فَاحْتَضَنْتُهُمَا تَحْتَ يَدَيَّ، ثُمَّ أَقْبَلْتُ بِهِمَا أَشْتَدُّ كَأَنَّهُ لَيْسَ مَعِي شَيْءٌ، حَتَّى أَلْقَيْتُهُمَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَبَحُوهُمَا، فَأَكَلُوهُمَا، فَكَانَ أَبُو الْيَسَرِ مِنْ آخِرِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلَاكًا، فَكَانَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ بَكَى، ثُمَّ يَقُولُ: أُمْتِعُوا بِي لَعَمْرِي كُنْتُ آخِرَهُمْ.