7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of Abd al-Rahman ibn Abi Qurad, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-raḥman bn abī qurādin | Abd al-Rahman ibn Abi Qurad al-Ansari | Companion |
wa‘umārah bn khuzaymah bn thābitin | Ammarah ibn Khuzaymah al-Ansari | Trustworthy |
al-ḥārith bn fuḍaylin | Al-Harith ibn Fudayl al-Khatmi | Thiqah |
abū ja‘farin ‘umayr bn yazīd | Umair ibn Yazid al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ | عبد الرحمن بن أبي قراد الأنصاري | صحابي |
وَعُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ | عمارة بن خزيمة الأنصاري | ثقة |
الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ | الحارث بن فضيل الخطمي | ثقة |
أَبُو جَعْفَرٍ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ | عمير بن يزيد الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15661
Narrated by Sayyiduna Abdur Rahman (may Allah be pleased with him): I went out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with the intention of Hajj. I saw that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had come out from relieving himself, so I took a utensil of water and went behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and sat down on the way. It was the blessed habit of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he used to go far for relieving himself. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came back, I submitted: O Messenger of Allah! The water for ablution is ready. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came, poured water on his hands and washed them, then put his hand in the utensil, poured water and performed Masah of his head, then took a handful of water and poured it on the back of his feet and rubbed it with his hand, then came and led us in the Zuhr prayer.
Grade: Sahih
سیدنا عبدالرحمن رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کے ساتھ حج کی نیت سے نکلا میں نے دیکھا کہ نبی ﷺ بیت الخلاء سے نکلے ہیں تو میں پانی کا برتن لے کر نبی ﷺ کے پیچھے چلا گیا اور راستے میں بیٹھ گیا نبی ﷺ کی عادت مبارکہ تھی کہ آپ قضاء حاجت کے لئے دور جایا کرتے تھے جب نبی ﷺ واپس آئے تو میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! وضو کا پانی حاضر ہے نبی ﷺ تشریف لائے اپنے ہاتھوں پر پانی بہایا اور انہیں دھولیا پھر برتن میں ہاتھ ڈال کر پانی بہایا اور سر کا مسح کیا پھر مٹھی بھر پانی ہاتھ میں لے کر پاؤں کی پشت پر ڈالا اور اسے اپنے ہاتھ سے ملا پھر آ کر ہمیں ظہر کی نماز پڑھائی۔
Sayyidna Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) marvi hai ki main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj ki niyat se nikla maine dekha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baitul khalase nikle hain to main pani ka bartan lekar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke piche chala gaya aur raste mein baith gaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki adat mubarakah thi ki aap Qaza Hajat ke liye door jaya karte the jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wapas aaye to maine arz kiya: Ya Rasulullah! wazu ka pani hazir hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashrif laaye apne hathon per pani bahaya aur unhen dhoya phir bartan mein hath dal kar pani bahaya aur sar ka masah kiya phir muthi bhar pani hath mein lekar paon ki pusht per dala aur use apne hath se mila phir aa kar hamen Zuhr ki namaz parhayi.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ , وَعُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ , قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجًّا , قَالَ: فَنَزَلَ مَنْزِلًا،" وَخَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ، فَاتَّبَعْتُهُ بِالْإِدَاوَةِ أَوْ الْقَدَحِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ حَاجَةً أَبْعَدَ، فَجَلَسْتُ لَهُ بِالطَّرِيقِ حَتَّى انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْوَضُوءَ , فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ، فَصَبَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ، فَكَفَّهَا، فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ وَاحِدَةً، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ قَبَضَ الْمَاءَ قَبْضًا بِيَدِهِ، فَضَرَبَ بِهِ عَلَى ظَهْرِ قَدَمِهِ، فَمَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى قَدَمِهِ، ثُمَّ جَاءَ، فَصَلَّى لَنَا الظُّهْرَ".