7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of Amr ibn Shash al-Aslami (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ شَأْشٍ الْأَسْلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘amrūun bn sha’sin al-aslamī | Amr ibn Shas al-Aslami | Companion |
‘abd al-lah bn niyārin al-aslamī | Abdullah bin Niyar al-Aslami | Trustworthy |
al-faḍl bn ma‘qil bn sinānin | Al-Fadl ibn Abd Allah al-Ashja'i | Acceptable |
abān bn ṣāliḥin | Aban ibn Salih al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
abī | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
ya‘qūb bn ibrāhīm | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15960
Sayyiduna Umar bin Shas, who was among the companions of Hudaybiyah, says: “I set out from Yemen with Sayyiduna Ali. During the journey, I wronged him in some way, which caused a burden to develop in my heart against him. This is the reason that upon reaching Madinah, I began to complain about him in the Masjid. This matter eventually reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The next day, when I entered the Masjid, I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sitting with some of his companions. Seeing me, you looked intently and when I sat down, you said: ‘Umar, by Allah, you have hurt me.’ I submitted: ‘O Messenger of Allah! I seek refuge in Allah from hurting you.’ The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘Why not? Whoever hurts Ali, hurts me.’”
Grade: Da'if
سیدنا عمر بن شاس جو اصحاب حدیبیہ میں سے ہیں کہتے ہیں کہ میں سیدنا علی کے ساتھ یمن سے روانہ ہوا دوران سفر سے ان سے میری کچھ حق تلفی ہو گئی جس کی بناء پر میرے دل میں ان کے معلق بوجھ پیدا ہو گیا یہی وجہ ہے کہ مدینہ پہنچ کر میں نے مسجد میں یہ شکایت لوگوں کے سامنے ظاہر کی ہوتے ہوتے یہ بات نبی ﷺ تک بھی جاپہنچی اگلے دن جب میں مسجد میں داخل ہوا تو دیکھا کہ نبی ﷺ اپنے چند صحابہ کے ساتھ بیٹھتے ہوئے ہیں مجھے دیکھ کر آپ نے تیز نظروں سے گھورا اور جب میں بیٹھ گیا تو آپ نے فرمایا: عمرو واللہ تم نے مجھے اذیت پہنچائی ہے میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں اللہ کی پناہ میں آتاہوں کہ آپ کو اذیت پہنچاؤں نبی ﷺ نے فرمایا: کیوں نہیں جس نے علی کو اذیت پہنچائی اس نے مجھے اذیت پہنچائی۔
Sayyidna Umar bin Shas jo Ashab Hibiya mein se hain kehte hain ke mein Sayyidna Ali ke sath Yemen se rawana hua dauran safar se un se meri kuch haq talfi ho gai jis ki bina par mere dil mein un ke mu'alliq bojh paida ho gaya yahi wajah hai ke Madina pahunch kar mein ne masjid mein yeh shikayat logon ke samne zahir ki hote hote yeh baat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tak bhi ja pahunchi agle din jab mein masjid mein dakhil hua to dekha ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne chand sahaba ke sath baithte huye hain mujhe dekh kar aap ne tez nazron se ghoora aur jab mein baith gaya to aap ne farmaya: Umru wallahu tum ne mujhe aziyat pahunchai hai mein ne arz kiya: Ya Rasulullah! mein Allah ki panaah mein aata hun ke aap ko aziyat pahunchaun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kyun nahin jis ne Ali ko aziyat pahunchai us ne mujhe aziyat pahunchai.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الْأَسْلَمِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شَأْسٍ الْأَسْلَمِيِ ، قَالَ: وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْحُدَيْبِيَةِ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ، فَجَفَانِي فِي سَفَرِي ذَلِكَ حَتَّى وَجَدْتُ فِي نَفْسِي عَلَيْهِ، فَلَمَّا قَدِمْتُ، أَظْهَرْتُ شَكَايَتَهُ فِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ ذَاتَ غُدْوَةٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَلَمَّا رَآنِي أَبَدَّنِي عَيْنَيْهِ يَقُولُ: حَدَّدَ إِلَيَّ النَّظَرَ حَتَّى إِذَا جَلَسْتُ قَالَ:" يَا عَمْرُو، وَاللَّهِ لَقَدْ آذَيْتَنِي"، قُلْتُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أُوذِيَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ! قَالَ:" بَلَى مَنْ آذَى عَلِيًّا، فَقَدْ آذَانِي".