7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of Sawada ibn al-Rabi (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ سَوَادَةَ بْنِ الرَّبِيعِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sawādah bn al-rabī‘ | Sawada bin Ar-Rabi' Al-Jarmi | Sahabi (Companion) |
salm bn ‘abd al-raḥman | Salam ibn Abd al-Rahman al-Nukha'i | Saduq Hasan al-Hadith |
al-murajjá bn rajā’in al-yashkurī | Marji ibn Raja al-Yashkuri | Saduq (truthful) but sometimes errs |
abū al-naḍr | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَوَادَةَ بْنَ الرَّبِيعِ | سوادة بن الربيع الجرمي | صحابي |
سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سلم بن عبد الرحمن النخعي | صدوق حسن الحديث |
الْمُرَجَّى بْنُ رَجَاءٍ الْيَشْكُرِيُّ | مرجي بن رجاء اليشكري | صدوق ربما وهم |
أَبُو النَّضْرِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 15961
It is narrated by Sawadah bin Rabia that once I was in the presence of Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him, and I asked for some help. The Prophet (PBUH) ordered that a camel be given to me. Then he said to me, "When you return home, command your family to save good quality seeds for planting, and to trim their nails, and not to let their nails draw blood from the udders of their animals when they milk them."
Grade: Hasan
سیدنا سوادہ بن ربیع سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کچھ تعاون کی درخواست کی نبی ﷺ نے مجھے ایک اونٹ دینے کا حکم دیا پھر مجھ سے فرمایا کہ جب تم لوٹ کر اپنے گھرجاؤ تو اپنے اہل خانہ کو حکم دینا کہ زمین کا عمدہ بیج رکھا کر یں اور ناخن کاٹا کر یں اور دودھ دوہتے وقت اپنے جانوروں کے تھن اپنے ناخنوں سے خون آلود نہ کیا کر یں۔
Sayyida Suwada bin Rabia se marvi hai ki ek martaba main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kuch taawun ki darkhwast ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ek unt dene ka hukum diya phir mujhse farmaya ki jab tum laut kar apne ghar jao to apne ahl khana ko hukum dena ki zameen ka umda beej rakha karen aur nakhun kata karen aur doodh dohtay waqt apne janwaron ke than apne nakhunon se khoon aalud na kiya karen.
حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُرَجَّى بْنُ رَجَاءٍ الْيَشْكُرِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ: سَمِعْتُ سَوَادَةَ بْنَ الرَّبِيعِ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْتُهُ فَأَمَرَ لِي بِذَوْدٍ، ثُمَّ قَالَ لِي:" إِذَا رَجَعْتَ إِلَى بَيْتِكَ، فَمُرْهُمْ فَلْيُحْسِنُوا غِذَاءَ رِبَاعِهِمْ، وَمُرْهُمْ فَلْيُقَلِّمُوا أَظْفَارَهُمْ، وَلَا يَعْبِطُوا بِهَا ضُرُوعَ مَوَاشِيهِمْ إِذَا حَلَبُوا".