7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين
Hadith of Wathilah ibn al-Asqa' from the people of Sham (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ مِنْ الشَّامِيِّينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wāthilah bn al-asqa‘ | Wathilah ibn al-Asqa' al-Laythi | Companion |
abū sa‘din | Amir ibn Sa'd al-Hibrani | Unknown |
abū faḍāllat al-faraj | Faraj ibn Fadalah al-Tanukhi | Weak in Hadith |
hāshimun | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ | واثلة بن الأسقع الليثي | صحابي |
أَبُو سَعْدٍ | عامر بن سعد الحبراني | مجهول |
أَبُو فَضَالَةَ الْفَرَجُ | فرج بن فضالة التنوخي | ضعيف الحديث |
هَاشِمٌ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16009
Abu Sa'd said: Once I saw Sayyidina Wathilah in the mosque of Damascus during prayer, he spat phlegm under his left foot and rubbed it with his foot. When he finished the prayer, I said to him: You are a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), yet you spit in the mosque? He replied: I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) doing the same.
Grade: Sahih
ابوسعد کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے دمشق کی مسجد میں سیدنا واثلہ کو نماز پڑھنے کے دوران دیکھا کہ انہوں نے بائیں پاؤں نیچے تھوک پھینکا اور اپنے پاؤں سے اسے مسل دیا جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو میں نے ان سے عرض کیا: کہ آپ نبی ﷺ کے صحابی ہیں پھر بھی مسجد میں تھوک پھینکتے ہیں انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو اسی طرح کرتے ہوئے دیکھا ہے۔
Abu Saeed kehte hain ki ek martaba maine Damascus ki masjid mein Syedna Wathla ko namaz padhne ke dauran dekha ki unhon ne baen paon niche thook phenka aur apne paon se use masal diya jab woh namaz se farigh hue to maine unse arz kiya: ki aap Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahabi hain phir bhi masjid mein thook phenkte hain unhon ne farmaya ki maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko isi tarah karte huye dekha hai.
حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو فَضَالَةَ الْفَرَجُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ ، قَالَ: رَأَيْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ " يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ، فَبَزَقَ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ عَرَكَهَا بِرِجْلِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قُلْتُ: أَنْتَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَبْزُقُ فِي الْمَسْجِدِ؟ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ".