7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


Hadith of Wathilah ibn al-Asqa' from the people of Sham (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ مِنْ الشَّامِيِّينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16013

Abu Sa'ba said: "Once I bought a she-camel from Wathilah. As I was about to leave with it, I met Wathilah, who was coming towards me, pulling his shawl. He asked me, 'O servant of Allah, have you bought it?' I said, 'Yes.' He asked, 'Did he tell you everything about it?' I said, 'What do you mean by everything?' He said, 'Although it looks healthy, tell me, do you want to travel on it or slaughter it for meat?' I replied, 'I want to go for Hajj on it.' He said, 'Then there is a hole in its hump.' The owner of the camel said, 'May Allah have mercy on you! Do you want to spoil my deal?' He replied, 'I heard the Prophet (peace be upon him) saying, 'It is not permissible for a person to sell a thing and not describe its defects, and it is not permissible for one who knows its defects to conceal them.'"


Grade: Da'if

ابوسباع کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا واثلہ کے گھر سے ایک اونٹنی خریدی میں جب اس اونٹنی کو لے کر نکلنے لگا تو مجھے سیدنا واثلہ مل گئے وہ اپنی چادر کھینچتے ہوئے چلے آ رہے تھے انہوں نے مجھ سے پوچھا کہ بندہ اللہ کیا تم نے اسے خرید لیا ہے میں نے کہا جی ہاں انہوں نے پوچھا: کیا انہوں نے تمہیں اس کے متعلق سب کچھ بتادیا ہے میں نے کہا کہ سب کچھ سے کیا مراد ہے انہوں نے فرمایا کہ یہ خوب صحت مند جو نظر بھی آرہا ہے یہ بتاؤ تم اس پر سفر کرنا چاہتے ہو یا ذبح کر کے گوشت حاصل کرنا چاہتے ہو میں نے عرض کیا: میں اس پر حج کے لئے جانا چاہتا ہوں وہ کہنے لگے کہ پھر اس کے کھر میں ایک سوراخ ہے اس پر اونٹنی کا مالک کہنے لگا اللہ آپ کے حال پر رحم کر ے کیا آپ میرا سوداخراب کرنا چاہتے ہیں انہوں نے فرمایا: میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کسی آدمی کے لئے یہ بات جائز نہیں کہ وہ کسی چیز کو بیچے اور اس میں عیب نہ کر ے اور جو اس عیب کو جانتا ہواس کے لئے بھی حلال نہیں ہے کہ اسے بیان نہ کر ے۔

Abu Saba kehte hain ki ek martaba maine Sayyiduna Wasilah ke ghar se ek oontni kharidi main jab is oontni ko lekar nikalne laga to mujhe Sayyiduna Wasilah mil gaye wo apni chadar khenchte huye chale aa rahe the unhon ne mujhse poocha ki banda Allah kya tumne ise kharid liya hai maine kaha ji haan unhon ne poocha: kya inhon ne tumhen iske mutalliq sab kuch bata diya hai maine kaha ki sab kuch se kya muraad hai unhon ne farmaya ki yeh khoob sehat mand jo nazar bhi aa raha hai yeh batao tum is par safar karna chahte ho ya zabah kar ke gosht hasil karna chahte ho maine arz kiya: main is par Hajj ke liye jaana chahta hun wo kehne lage ki phir iske khur mein ek suraakh hai is par oontni ka maalik kehne laga Allah aapke haal par reham kare kya aap mera sauda kharab karna chahte hain unhon ne farmaya: maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko yeh farmate huye suna hai kisi aadmi ke liye yeh baat jaiz nahin hai ki wo kisi cheez ko beche aur is mein aib na kare aur jo is aib ko jaanta ho uske liye bhi halal nahin hai ki use bayaan na kare.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ ، عَنْ يَزِيْدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سِبَاعٍ ، قَالَ: اشْتَرَيْتُ نَاقَةً مِنْ دَارِ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ ، فَلَمَّا خَرَجْتُ بِهَا أَدْرَكَنَا وَاثِلَةُ وَهُوَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ، فَقَالَ: يَا عَبَد اللَّهِ اشْتَرَيْتَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ , قَالَ: هَلْ بَيَّنَ لَكَ مَا فِيهَا؟ قُلْتُ: وَمَا فِيهَا؟ قَالَ: إِنَّهَا لَسَمِينَةٌ ظَاهِرَةُ الصِّحَّةِ! قَالَ: فَقَالَ أَرَدْتَ بِهَا سَفَرًا أَمْ أَرَدْتَ بِهَا لَحْمًا؟ قُلْتُ: بَلْ أَرَدْتُ عَلَيْهَا الْحَجَّ , قَالَ: فَإِنَّ بِخُفِّهَا نَقْبًا , قَالَ: فَقَالَ صَاحِبُهَا: أَصْلَحَكَ اللَّهُ مَا تُرِيدَ إِلى هَذَا تُفْسِدُ عَلَيَّ؟! قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ يَبِيعُ شَيْئًا إِلَّا يُبَيِّنُ مَا فِيهِ، وَلَا يَحِلُّ لِمَنْ يَعْلَمُ ذَلِكَ إِلَّا يُبَيِّنُهُ".