7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


The Hadith of Abu Usayd Al-Sa'idi (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16061

Narrated by Sayyidina Abu Usaid and Sahl: Once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was passing by us with some of his companions. I also accompanied them until we reached an orchard called Sawit. There we sat down. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took the companions aside and entered a house where a woman from the tribe of Juhaynah was brought to him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) secluded himself with her in the house of Umm Ayman, the daughter of Numan. This woman also had a riding animal with her. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reached her, he said to her, "Give yourself to me." She said, "Can a queen give herself to a common man? I seek refuge in Allah from you." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have sought refuge in the One from whom refuge is sought." Saying this, he came out and said, "O Abu Usaid, give her two garments and leave her with her family." Some narrators have mentioned the name of this woman as Aminah.


Grade: Sahih

سیدنا ابواسید اور سہل سے مروی ہے ایک مرتبہ نبی ﷺ اپنے کچھ صحابہ کے ہمراہ ہمارے پاس سے گزرے میں بھی ہمراہ ہو گیا حتی کہ ہم چلتے چلتے سوط نامی ایک باغ میں پہنچے وہاں ہم بیٹھ گئے نبی ﷺ صحابہ کو ایک طرف بٹھا کر ایک گھر میں داخل ہوئے جہاں نبی ﷺ کے پاس قبیلہ جون کی ایک خاتون کو لایا گیا نبی ﷺ نے اس کے ساتھ امیمہ بنت نعمان کے گھر میں خلوت کی اس خاتون کے ساتھ سواری کا جانور بھی تھا نبی ﷺ جب اس خاتون کے پاس پہنچے تو اس سے فرمایا کہ اپنی ذات کو میرے لئے ہبہ کر دو۔ العیاذ باللہ وہ کہنے لگی کہ کیا ایک ملکہ اپنے آپ کو کسی بازاری آدمی کے حوالے کر سکتی ہے میں تم سے اللہ کی پناہ میں آتی ہوں نبی ﷺ نے فرمایا: تم نے ایسی ذات کی پناہ چاہی جس سے پناہ مانگی جاتی ہے یہ کہہ کر آپ باہر آ گئے اور فرمایا: اے ابواسید اسے دو جوڑے دے کر اس کے اہل خانہ کے پاس چھوڑ آؤ بعض راویوں نے اس عورت کا نام امینہ بتایا ہے۔

Sayyidna Abu Aseed aur Sahal se marvi hai ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apne kuch sahaba ke hamrah hamare pass se guzre mein bhi hamrah ho gaya hatta ke hum chalte chalte Soot nami ek bagh mein pahunche wahan hum baith gaye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sahaba ko ek taraf bitha kar ek ghar mein dakhil hue jahan Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass qabila jaun ki ek khatoon ko laya gaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske sath umm e mu'mineen bint e Ne'man ke ghar mein khalwat ki us khatoon ke sath sawari ka janwar bhi tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab us khatoon ke pass pahunche to us se farmaya ke apni zaat ko mere liye halala kar do. al ayaz billah woh kahne lagi ke kya ek malika apne aap ko kisi bazari aadmi ke hawale kar sakti hai mein tum se Allah ki panah mein aati hun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumne aisi zaat ki panah chahi jisse panah mangi jati hai ye kah kar aap bahar aa gaye aur farmaya: aye Abu Aseed use do jore de kar uske ahl e khana ke pass chhor aao baaz raviyon ne is aurat ka naam Amina bataya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ . وَعَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ , عَنْ أَبِيهِ ، قَالَا: مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابٌ لَهُ، فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى انْطَلَقْنَا إِلَى حَائِطٍ يُقَالُ لَهُ: الشَّوْطُ، حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى حَائِطَيْنِ مِنْهُمَا، فَجَلَسْنَا بَيْنَهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اجْلِسُوا" , وَدَخَلَ هُوَ وَقَدْ أُتِيَ بِالْجَوْنِيَّةِ، فَعُزِلَت فِي بَيْتِ أُمَيْمَةَ بِنْتِ النُّعْمَانِ بْنِ شَرَاحِيلَ، وَمَعَهَا دَايَةٌ لَهَا، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" هَبِي لِي نَفْسَكِ" , قَالَتْ: وَهَلْ تَهَبُ الْمَلِكَةُ نَفْسَهَا لِلسُّوقَةِ؟ قَالَتْ: إِنِّي أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ , قَالَ:" لَقَدْ عُذْتِ بِمُعَاذٍ" , ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ:" يَا أَبَا أُسَيْدٍ، اكْسُهَا رَازِقِيَّتَيْنِ، وَأَلْحِقْهَا بِأَهْلِهَا". قَالَ: وَقَالَ غَيْرُ أَبِي أَحْمَدَ: امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي الْجَوْنِ يُقَالُ لَهَا: أَمِينَةُ.