8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


The Hadith of Abu Razeen Al-'Uqayli, the adopted son of 'Amir (agreed upon) (may Allah be pleased with him)

حَدِیث اَبِی رَزِین العقَیلِیِّ لَقِیطِ بنِ عَامِر المنتَفِقِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه ...

NameFameRank
abī razīnin Laqeet ibn Amir al-Aqili Companion
wakī‘ bn ‘udusin Wakee' bin 'Adas al-'Aqeeli Accepted
ya‘lá bn ‘aṭā’in Ya'la ibn 'Ata al-'Amiri Trustworthy
hushaymun Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16182

It is narrated on the authority of Sayyidina Abu Razin that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "A dream rests on the leg of a bird as long as it is not interpreted. When it is interpreted, it comes to pass accordingly." He also said, "Dreams are one forty-sixth part of Prophecy." And perhaps he also said: "One should only relate a dream to someone who is loving or can give an opinion in such matters."


Grade: Hasan

سیدنا ابورزین سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: خواب پرندے کے پاؤں پر ہوتا ہے تاقتی کہ اس کی تعبیر نہ دی جائے اور جب تعبیر دے دی جائے تو وہ اسی کے موافق پورا ہو جاتا ہے اور فرمایا کہ خواب اجزاء نبوت میں سے چھیالیسواں جزو ہے اور غالباً یہ بھی فرمایا کہ خواب صرف اسی شخص کے سامنے بیان کیا جائے جو محبت کرنے والا ہو یا اس معاملے میں رائے دے سکتا ہو۔

Sayyidna Abuzarain se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: khwab parinde ke paon per hota hai taqti keh us ki tabeer na di jaye aur jab tabeer de di jaye to wo usi ke mutabiq poora ho jata hai aur farmaya keh khwab ajza'e nabuwwat mein se chheyaliswan juzu hai aur ghaliban yeh bhi farmaya keh khwab sirf usi shakhs ke samne bayan kiya jaye jo mohabbat karne wala ho ya is mamle mein raaye de sakta ho.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الرُّؤْيَا عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ تُعَبَّرْ، فَإِذَا عُبِّرَتْ وَقَعَتْ"، قَالَ:" وَالرُّؤْيَا جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ"، قَالَ: وَأَحْسِبُهُ، قَالَ:" لَا يَقُصُّهَا إِلَّا عَلَى وَادٍّ أَوْ ذِي رَأْيٍ".