8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of Abdullah ibn Zaid ibn Abd Rabbih, the caller of the Adhan, from the Prophet Muhammad, peace be upon him
حَدِیث عَبدِ اللَّهِ بنِ زَیدِ بنِ عَبدِ رَبِّهِ صَاحِبِ الاَذَانِ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه ...
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Zayd | Abdullah bin Zayd Al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Zayd ibn Abd Rabbih | Muhammad ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ibrahim ibn al-Harith at-Taymi | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ishaq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ya'qub | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16478
It is narrated on the authority of Sayyidina Abdullah bin Zaid bin Abd Rabah (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had agreed with the people to use a bell to gather them for prayer (although the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) disliked its resemblance to the Christians), a man came to me in my dream that night. He was wearing two green garments and holding a bell in his hand. I said to him, "O servant of Allah! Will you sell this bell?" He asked, "What will you do with it?" I said, "We will ring it to call people to prayer." He said, "Shall I not tell you something better than that?" I said, "Why not?" He said, "Say like this: Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar. Ash-hadu an la ilaha illallah, Ash-hadu an la ilaha illallah. Ash-hadu anna Muhammadar Rasulullah, Ash-hadu anna Muhammadar Rasulullah. Hayya 'alas-salah, Hayya 'alas-salah. Hayya 'alal-falah, Hayya 'alal-falah. Allahu Akbar, Allahu Akbar. La ilaha illallah." Then after a little while he said, "When the prayer is about to begin, then say like this," and he repeated the same words, adding "Qad qamatis-salah, Qad qamatis-salah" twice after "Hayya 'alal-falah". When morning came, I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and narrated my dream. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If Allah wills, this dream is true. Go with Bilal and teach him these words, and he will call the Adhan, for his voice is louder than yours." So I stood with Sayyidina Bilal, and I would tell him the words, and he would call the Adhan. When Sayyidina Umar heard the Adhan from his house, he came out dragging his shawl and said, "By the One who sent you with the truth, I have seen the same dream!" Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "All praise is due to Allah."
Grade: Hasan
سیدنا عبداللہ بن زید بن عبدربہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ نے لوگوں کو نماز کے لئے جمع کرنے کے طریقہ کار میں ناقوس بجانے پر اتفاق رائے کر لیاگو کہ نصاری کے ساتھ مشابہت کی وجہ سے نبی ﷺ کی اس سے کراہت بھی ظاہر تھی تو رات کو خواب میں میرے پاس ایک آدمی آیا اس نے دو سبز کپڑے پہن رکھے تھے اور اس کے ہاتھ میں ایک ناقوس تھا جو اس نے اٹھا رکھا تھا، میں نے اس سے کہا اے بندہ خدا! یہ ناقوس بیچو گے؟ اس نے پوچھا کہ تم اس کا کیا کر و گے؟ میں نے کہ ہم اسے بجا کر لوگوں کو نماز کی دعوت دیا کر یں گے، اس نے کہا کہ کیا میں تمہیں اس سے بہتر طریقہ نہ بتادوں؟ میں نے کہا کیوں نہیں۔ اس نے کہا تم یوں کہا کر و۔ اللہ اکبر اللہ اکبر، اللہ اکبر اللہ اکبر، اشہد ان لا الہ الا اللہ، اشہد ان لا الہ الا اللہ، اشہد ان محمد الرسول اللہ، اشہد ان محمد الرسول اللہ، حی علی الصلاۃ حی علی الصلاۃ، حی علی الفلاح حی علی الفلاح، اللہ اکبر اللہ اکبر، لا الہ الا اللہ۔ پھر کچھ ہی دیر بعد اس نے کہا کہ جب نماز کھڑی ہو نے لگے تو تم یوں کہا کر و اور آگے وہی کلمات ایک ایک مرتبہ بتائے اور حی علی الفلاح کے بعد دو مرتبہ قد قامت الصلاۃ کا اضافہ کر دیا، جب صبح ہوئی تو میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور اپنا خواب بیان کیا، نبی ﷺ نے فرمایا: ان شاء اللہ یہ خواب سچا ہو گا، تم بلال کے ساتھ کھڑے ہو کر اسے یہ کلمات بتاتے جاؤ اور وہ اذان دیتا جائے، کیونکہ اس کی آواز تم سے زیادہ اونچی ہے، چنانچہ میں سیدنا بلال کے ساتھ کھڑا ہو گیا، میں انہیں یہ کلمات بتاتا جاتا اور وہ اذان دیتے جاتے تھے، سیدنا عمر نے اپنے گھر میں جب اذان کی آواز سنی تو چادر گھسیٹتے ہوئے نکلے اور کہنے لگے کہ اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے، میں نے بھی اسی طرح کا خواب دیکھا ہے، اس پر نبی ﷺ نے فرمایا: فللہ الحمد۔
Sayyidna Abdullah bin Zaid bin Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ko namaz ke liye jama karne ke tariqe car mein naqoous bajane per ittefaq rae kar liya go ki nasara ke sath mushabat ki waja se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki is se karahat bhi zahir thi to raat ko khwab mein mere pass ek aadmi aaya is ne do sabz kapre pehen rakhe the aur is ke hath mein ek naqoous tha jo is ne utha rakha tha, main ne is se kaha aye banda Khuda! yah naqoous bechoge? is ne poocha ki tum is ka kya karo ge? main ne kaha hum isse baja kar logon ko namaz ki dawat diya karen ge, is ne kaha ki kya main tumhen is se behtar tariqa na batadon? main ne kaha kyun nahin. is ne kaha tum yun kaha karo. Allahu Akbar Allahu Akbar, Allahu Akbar Allahu Akbar, Ashhadu An La Ilaha Illallahu, Ashhadu An La Ilaha Illallahu, Ashhadu Anna Muhammadur Rasool Allah, Ashhadu Anna Muhammadur Rasool Allah, Hayya Alal Salah Hayya Alal Salah, Hayya Alal Falah Hayya Alal Falah, Allahu Akbar Allahu Akbar, La Ilaha Illallah. phir kuchh hi der baad is ne kaha ki jab namaz khari hone lage to tum yun kaha karo aur aage wohi kalimat ek ek martaba bataye aur Hayya Alal Falah ke baad do martaba Qad Qamatis Salah ka izapha kar diya, jab subah hui to main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur apna khwab bayan kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: In Sha Allah yah khwab sacha ho ga, tum Bilal ke sath khare ho kar ise yah kalimat batate jao aur wo azan deta jaye, kyunki is ki aawaz tum se zyada oonchi hai, chunanche main Sayyidna Bilal ke sath khara ho gaya, main inhen yah kalimat batata jata aur wo azan dete jate the, Sayyidna Umar ne apne ghar mein jab azan ki aawaz suni to chadar ghaseette hue nikle aur kahne lage ki is zaat ki qasam jis ne aap ko haq ke sath bheja hai, main ne bhi isi tarah ka khwab dekha hai, is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Filllahi Hamd.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ: لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاقُوسِ لِيُضْرَبَ بِهِ لِلنَّاسِ فِي الْجَمْعِ لِلصَّلَاةِ طَافَ بِي، وَأَنَا نَائِمٌ رَجُلٌ يَحْمِلُ نَاقُوسًا فِي يَدِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، أَتَبِيعُ النَّاقُوسَ؟، قَالَ: مَا تَصْنَعُ بِهِ؟، قَالَ: فَقُلْتُ: نَدْعُو بِهِ إِلَى الصَّلَاةِ، قَالَ: أَفَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ؟، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: بَلَى. قَالَ: تَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، ثُمَّ اسْتَأْخَرَ غَيْرَ بَعِيدٍ، ثُمَّ قَالَ: تَقُولُ: إِذَا أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَدْ قَامَتْ الصَّلَاةُ، قَدْ قَامَتْ الصَّلَاةُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. فَلَمَّا أَصْبَحْتُ، أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا رَأَيْتُ، فَقَالَ:" إِنَّهَا لَرُؤْيَا حَقٌّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَقُمْ مَعَ بِلَالٍ، فَأَلْقِ عَلَيْهِ مَا رَأَيْتَ، فَلْيُؤَذِّنْ بِهِ، فَإِنَّهُ أَنْدَى صَوْتًا مِنْكَ" قَالَ: فَقُمْتُ مَعَ بِلَالٍ، فَجَعَلْتُ أُلْقِيهِ عَلَيْهِ، وَيُؤَذِّنُ بِهِ، قَالَ: فَسَمِعَ بِذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ، يَقُولُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، لَقَدْ رَأَيْتُ مِثْلَ الَّذِي أُرِيَ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَلِلَّهِ الْحَمْدُ".