8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Remaining part of the hadith of Abu Burdah ibn Niyyar
بَقِیَّة حَدِیثِ اَبِی بردَةَ بنِ نِیَار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Burdah ibn Niyar | Hani ibn Niyar al-Balawi | Sahabi |
| Jumay' | Jami' bin 'Umair at-Taimi | Weak in Hadith |
| Abd Allah ibn Isa | Abdullah bin Isa Al-Ansari | Trustworthy, with Shia tendencies |
| Sharik | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
| Suwayd ibn Amr al-Kalbi | Suwayd ibn Amr al-Kalbi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ | هانئ بن نيار البلوي | صحابي |
| جُمَيْعٍ | جميع بن عمير التيمي | ضعيف الحديث |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى | عبد الله بن عيسى الأنصاري | ثقة فيه تشيع |
| شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
| سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ | سويد بن عمرو الكلبي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16489
Narrated by Sayyiduna Abu Burdah: Once, on the way, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) put his hand into the collar of a man and pulled it out, and there appeared to be deceit in it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “He is not one of us who deceives us.”
Grade: Sahih
سیدنا ابوبردہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ راستے میں نبی ﷺ نے ایک آدمی کے غلے میں ہاتھ ڈال کر باہر نکالا تو اس میں دھوکہ نظر آیا، نبی ﷺ نے فرمایا: وہ شخص ہم میں سے نہیں ہے جو ہمیں دھوکہ دے۔
Sayyidna Abu Burda se marvi hai ki ek martaba raste mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi ke gale mein hath dal kar bahar nikala to us mein dhoka nazar aaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Woh shakhs hum mein se nahi hai jo humein dhoka de.
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ جُمَيْعٍ ، أَوْ أَبِي جُمَيْعٍ، عَنْ خَالِهِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى طَعَامًا، فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهِ، فَرَأَى غَيْرَ ذَلِكَ، فَقَالَ:" لَيْسَ مِنَّا مَنْ غَشَّنَا".