8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of al-Sa'ib ibn Khallad Abu Sahlah
حَدِیث السَّائِبِ بنِ خَلَّاد اَبِی سَهلَةَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Al-Sa'ib bin Khallad al-Ansari | Companion |
| Khallad ibn al-Sa'ib al-Ansari | Khallad ibn al-Sa'ib al-Ansari | Companion |
| Abd al-Malik ibn Abi Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham | Abd al-Malik ibn Abi Bakr al-Makhzumi | Trustworthy |
| Abdullah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
| Malik ya'ni ibn Anas | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ruh | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Abdur Rahman ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | السائب بن خلاد الأنصاري | صحابي |
| خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ الْأَنْصَارِيِّ | خلاد بن السائب الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ | عبد الملك بن أبي بكر المخزومي | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ | عبد الله بن أبي بكر الأنصاري | ثقة ثبت |
| مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16567
Narrated by Saib (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Gabriel came to me and said, "Order your companions to recite Talbiyah in a loud voice and offer sacrifices."
Grade: Sahih
سیدنا سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک مرتبہ ارشاد فرمایا کہ میرے پاس جبرائیل آئے ہیں اور یہ کہہ رہے ہیں کہ اپنے ساتھیوں کو حکم دیجئے کہ بلند آواز سے تلبیہ پڑھیں اور قربانی کر یں۔
Sayyidna Saib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba irshad farmaya ki mere pass Jibraeel aaye hain aur ye keh rahe hain ki apne saathiyon ko hukm deejiye ki buland aawaz se talbiyah padhen aur qurbani karen.
قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، وحَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ أَنَسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام، فَقَالَ: أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي، أَوْ مَنْ مَعِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ" أَوْ" بِالْإِهْلَالِ" يُرِيدُ أَحَدَهُمَا.