8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of Khaffaf ibn Ima' ibn Rahdah al-Ghifari
حَدِیث خفَافِ بنِ اِیمَاءِ بنِ رَحَضَةَ الغِفَارِیِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
khfāf bn īmā’ bn raḥaḍat al-ghifārī | Khufaf ibn Imah al-Ghifari | Companion |
ḥanẓalah bn ‘alīin al-aslamī | Hanzalah ibn Ali al-Aslami | Trustworthy |
‘imrān bn abī anasin | Imran ibn Abi Anas al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16570
Narrated by Sayyidina Khaffaf bin Ima 'radi Allahu anhu: Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led us in the Fajr prayer. When he raised his head from the bowing position in the second Rak'ah, he supplicated (in Qunut Nazilah), "May Allah's curse be upon the tribes of Lihyan, Ri'l, and Dhakwan, for they disobeyed Allah and His Messenger. May Allah keep the tribe of Aslam safe and sound, and may Allah forgive the tribe of Ghafar." Then he proceeded to prostrate and, upon completing the prayer, he addressed the people, saying, "O people! By Allah! I did not say these words; rather, Allah Almighty said them."
Grade: Sahih
سیدنا خفاف بن ایماء رضی اللہ عنہ سے رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہا ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ہمیں فجر کی نماز پڑھائی جب دوسری رکعت کے رکوع سے سر اٹھایا تو (قنوت نازلہ پڑھتے ہوئے) یہ دعاء کہ اللہ تعالیٰ کی لعنت ہو قبیلہ لحیان، رعل اور ذکوان پر اور قبیلہ عصیہ نے اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کی ہے قبیلہ اسلم کو اللہ سلامت رکھے اور قبیلہ غفار کی اللہ تعالیٰ بخشش فرمائے، پھر سجدے میں چلے گئے اور نماز سے فارغ ہو کر لوگوں سے فرمایا: لوگو! بخدا! یہ جملے میں نے نہیں کہے بلکہ خود اللہ تعالیٰ نے کہے ہیں۔
Syedna Khaffaf bin Ima رضى الله عنه se riwayat hai ki ek martaba Nabi صلى الله عليه وسلم ne humein fajr ki namaz parhayi jab dusri rakat ke ruku se sar uthaya to yeh dua ki Allah Ta'ala ki laanat ho qabeela Lahiaan, Ra'l aur Zakwaan par aur qabeela Usayya ne Allah aur uske Rasool ki nafarmani ki hai qabeela Islam ko Allah salamat rakhe aur qabeela Ghaffar ki Allah Ta'ala bakhshish farmaye, phir sajday mein chalay gaye aur namaz se farigh hokar logon se farmaya: Logo! Bukhada! Yeh jumlay maine nahin kahe balki khud Allah Ta'ala ne kahe hain.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْلَمِيِّ ، عَنْ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءِ بْنِ رَحَضَةَ الْغِفَارِيِّ ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ، وَنَحْنُ مَعَهُ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الْآخِرَةِ، قَالَ:" لَعَنَ اللَّهُ لِحْيَانًا وَرِعْلًا وَذَكْوَانًاَ، وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ، وَغِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا" ثُمَّ وَقَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدًا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَرَأَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي لَسْتُ أَنَا قُلْتُهُ وَلَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَهُ".