8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of the seated man
حَدِیث رَجل مقعَد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rajulan | Anonymous Name | |
yazīd bn nimrān | Yazid bin Nimran al-Muzhaji | Trustworthy |
mawlan liyazīd bn nimrān | Sa'eed Al-Dhimari | Uniquely documented by Ibn Hibban |
sa‘īd bn ‘abd al-‘azīz al-tanūkhī | Sa'id ibn Abd al-Aziz al-Tanukhi | Trustworthy Imam but he became confused at the end of his life |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَجُلًا | اسم مبهم | |
يَزِيدُ بْنُ نِمْرَانَ | يزيد بن نمران المذجحي | ثقة |
مَوْلًى لِيَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ | سعيد الذماري | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16608
Yazid bin Numran said that once I met a lame person. I asked him about the reason for his lameness. He replied that once I was riding on my donkey and passed in front of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: “He has broken our prayer, may Allah break his foot.” From that time I became lame.
Grade: Da'if
یزید بن نمران کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میری ملاقات ایک اپاہج آدمی سے ہوئی میں نے اس کی وجہ اس سے پوچھی تو اس نے جواب دیا کہ ایک مرتبہ میں اپنے گدھے پر سوار ہو کر نبی ﷺ کے سامنے گزر گیا تھا، نبی ﷺ نے فرمایا: اس نے ہماری نماز توڑ دی، اللہ اس کے پاؤں توڑ دے، اس وقت سے میں اپاہج ہو گیا۔
Yazid bin Numran kehte hain ke ek martaba meri mulaqat ek apahij aadmi se hui maine is ki waja is se poochhi to usne jawab diya ke ek martaba main apne gadhe par sawar ho kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne guzar gaya tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is ne hamari namaz tod di, Allah is ke paon tod de, is waqt se main apahij ho gaya.
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَوْلًى لِيَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ نِمْرَانَ ، قَالَ: لَقِيتُ رَجُلًا مُقْعَدًا شوال فَسَأَلْتُهُ، قَالَ: مَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَتَانٍ أَوْ حِمَارٍ، فَقَالَ:" قَطَعَ عَلَيْنَا صَلَاتَنَا، قَطَعَ اللَّهُ أَثَرَهُ"، فَأُقْعِدَ.