8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of the daughter of Kurdama, her father
حَدِیث بِنتِ كَردَمَةَ اَبِیهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīhā | Kurdam ibn Sufyan al-Thaqafi | Companion |
ibnah kardamah | Maymunah bint Kardam al-Thaqafiyyah | Companion |
‘amrw āibn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ibn ja‘farin | Abd al-Hamid ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
abū bakrin al-ḥanafī | Abd al-Kabir ibn Abd al-Majid al-Basri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهَا | كردم بن سفيان الثقفي | صحابي |
ابْنَةِ كَرْدَمَةَ | ميمونة بنت كردم الثقفية | صحابية |
عَمْرِو ابْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
ابْنُ جَعْفَرٍ | عبد الحميد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ | عبد الكبير بن عبد المجيد البصري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16607
Narrated by Sayyiduna Karam bin Sufian (رضي الله تعالى عنه) that he asked the Prophet (ﷺ) about the ruling on a vow he made in the pre-Islamic period of ignorance to slaughter three camels. The Prophet (ﷺ) asked, "Did you make that vow to an idol or a stone? If so, then no. But if you made it for Allah, then fulfill it." Then he (Sayyiduna Karam) said, "O Messenger of Allah! The mother of this child has to walk. Can I walk on her behalf?" The Prophet (ﷺ) said, "Yes."
Grade: Da'if
سیدنا کر دم بن سفیان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ سے اس منت کا حکم پوچھا: جو تین اونٹ ذبح کرنے کے حوالے سے انہوں نے زمانہ جاہلیت میں مانی تھی؟ نبی ﷺ نے پوچھا کہ تم نے وہ منت اگر کسی بت یا پتھر کے لئے مانی تھی تو پھر نہیں اور اگر اللہ کے لئے مانی تو اسے پورا کر و، پھر انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ!! اس بچی کی ماں پر پیدل چلنا واجب ہے، کیا میں اس کی طرف سے چل سکتا ہوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ہاں!
Sayyedaana Kirddam bin Sayfyaan razi Allah anhu se marvi hai ke unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se iss mannat ka hukum poocha: jo teen oont zabah karne ke hawale se unhon ne zamanah jahiliyat mein maani thi? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha ke tum ne woh mannat agar kisi but ya pathar ke liye maani thi to phir nahin aur agar Allah ke liye maani to ise poora kar lo, phir unhon ne arz kiya: Ya Rasulullah!! Iss bachchi ki maan par paidal chalna wajib hai, kya main iss ki taraf se chal sakta hoon? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan!.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ عَمْرِو ابْنِ شُعَيْبٍ ، عَنِ ابْنَةِ كَرْدَمَةَ ، عَنْ أَبِيهَا ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ثَلَاثَةً مِنْ إِبِلِي، فَقَالَ:" إِنْ كَانَ عَلَى جَمْعٍ مِنْ جَمْعِ الْجَاهِلِيَّةِ، أَوْ عَلَى عِيدٍ مِنْ أَعْيَادِ الْجَاهِلِيَّةِ، أَوْ عَلَى وَثَنٍ، فَلَا، وَإِنْ كَانَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَاقْضِ نَذْرَكَ"، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عَلَى أُمِّ هَذِهِ الْجَارِيَةِ مَشْيًا، أَفَأَمْشِي عَنْهَا؟، قَالَ:" نَعَمْ".