8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of Abdul Rahman ibn Al-Azhar from the Prophet, peace be upon him
حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَزْهَرِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn al-azhar | Abd al-Rahman ibn al-Azhar al-Zahri | Sahabi |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ الْأَزْهَرِ | عبد الرحمن بن الأزهر الزهري | صحابي |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16811
Sayyiduna `Abdur-Rahman ibn Azhar relates that during the Battle of Hunayn, Sayyiduna Khalid ibn Walid was wounded. He had been riding the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) horse. After the defeat of the disbelievers, I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) walking among the Muslims, who were returning from the battle, and asking, "Who will tell me where Khalid ibn Walid's tent is?" I was a young man at the time, and I ran ahead of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), saying, "Who will tell me where Khalid ibn Walid's tent is?" Until we reached his tent. There, Sayyiduna Khalid was sitting, leaning back on his quiver. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came and looked at his wound and then applied his saliva to it.
Grade: Da'if
سیدنا عبدالرحمن بن ازہر کہتے ہیں کہ غزوہ حنین کے موقع پر سیدنا خالد بن ولید زخمی ہو گئے تھے، وہ نبی ﷺ کے گھوڑے پر سوار تھے، کفار کی شکست کے بعد میں نے نبی ﷺ کو دیکھا کہ آپ مسلمانوں کے درمیان جو کہ جنگ سے واپس آرہے تھے چلتے جارہے ہیں اور فرماتے جا رہے ہیں کہ خالد بن ولید کے خیمے کا پتہ کون بتائے گا؟ میں اس وقت بالغ لڑکا تھا، میں نبی ﷺ کے آگے آگے یہ کہتے ہوئے دوڑنے لگا کہ خالد بن ولید کے خیمے کا پتہ کون بتائے گا؟ یہاں تک کہ ہم ان کے خیمے تک جا پہنچے، وہاں سیدنا خالد اپنے کجاوے کے پچھلے حصے سے ٹیک لگائے بیٹھے تھے، نبی ﷺ نے آ کر ان کا زخم دیکھا پھر اس پر اپنا لعاب دہن لگا دیا۔
Sayyidna Abdur Rahman bin Azhar kahte hain ki Ghazwa Hunain ke mauke par Sayyidna Khalid bin Walid zakhmi ho gaye the, woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghore par sawar the, kuffar ki shikast ke bad mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ki aap Musalmanon ke darmiyan jo ki jang se wapas aa rahe the chalte ja rahe hain aur farmate ja rahe hain ki Khalid bin Walid ke khaime ka pata kaun batae ga? mein us waqt baligh ladka tha, mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aage aage ye kahte hue dauda laga ki Khalid bin Walid ke khaime ka pata kaun batae ga? yahan tak ki hum un ke khaime tak ja pahunche, wahan Sayyidna Khalid apne kajave ke pichhle hisse se tek lagaye baithe the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aa kar un ka zakhm dekha phir us par apna laab dahen laga diya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَزْهَرِ يُحَدِّثُ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، جُرِحَ يَوْمَئِذٍ، وَكَانَ عَلَى الْخَيْلِ خَيْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ ابْنُ الْأَزْهَرِ قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَمَا هَزَمَ اللَّهُ الْكُفَّارَ، وَرَجَعَ الْمُسْلِمُونَ إِلَى رِحَالِهِمْ يَمْشِي فِي الْمُسْلِمِينَ، وَيَقُولُ:" مَنْ يَدُلُّ عَلَى رَحْلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ؟"، قَالَ: فَمَشَيْتُ، أَوْ قَالَ: فَسَعَيْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنَا مُحْتَلِمٌ، أَقُولُ: مَنْ يَدُلُّ عَلَى رَحْلِ خَالِدٍ، حَتَّى حَلَلْنَا عَلَى رَحْلِهِ، فَإِذَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ مُسْتَنِدٌ إِلَى مُؤْخِرَةِ رَحْلِهِ، فَأَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَظَرَ إِلَى جُرْحِهِ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: وَنَفَثَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.