9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Muawiyah ibn Abi Sufyan (may Allah be pleased with him)
حَدِیث معَاوِیَةَ بنِ اَبِی سفیَانَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘āwiyah | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
abī shaykhin al-hunā’ī | Haywan ibn Haman al-Basri | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īdun | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاوِيَةُ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ | خيوان بن حمان البصري | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدٌ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16909
Abu Shaykh Hanafi said: I was once sitting with Muawiya (may Allah be pleased with him) in a gathering of some of the Companions (may Allah be pleased with them). Muawiya (may Allah be pleased with him) asked them: "I ask you, by Allah, do you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade wearing silk?" They said: "Yes!" Muawiya (may Allah be pleased with him) said: "I bear witness to that as well." Then he said: "I ask you, by Allah, do you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade men from wearing gold, except a small amount?" They said: "Yes." Muawiya (may Allah be pleased with him) said: "I bear witness to that as well." Then he said: "I ask you, by Allah, do you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade riding on a cheetah?" They said: "Yes!" He said: "I bear witness to that as well." Then he said: "I ask you, by Allah, do you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade drinking from silver utensils?" They said: "Yes!" He said: "I bear witness to that as well." Then he said: "I ask you, by Allah, do you know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade combining Hajj and Umrah in one journey?" They replied: "We do not know about that." Muawiya (may Allah be pleased with him) said: "This is also proven, and it is with the previous matters."
Grade: Sahih
ابوشیخ ہنائی کہتے ہیں میں سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس چند صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کی مجلس میں ایک مرتبہ بیٹھا ہوا تھا، سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے ان سے پوچھا: میں اللہ کی قسم دے کر تمہیں پوچھتا ہوں کیا آپ لوگ جانتے ہیں کہ نبی ﷺ نے ریشم پہننے سے منع فرمایا ہے؟ انہوں نے فرمایا: جی ہاں! سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں بھی اس کی گواہی دیتا ہوں۔ پھر فرمایا: میں آپ لوگوں کو قسم دے کر پوچھتا ہوں، کیا آپ لوگ جانتے ہیں کہ نبی ﷺ نے مردوں کو سونا پہننے سے منع فرمایا ہے الا یہ کہ معمولی سا ہو؟ انہوں نے فرمایا: جی ہاں، سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں بھی اس کی گواہی دیتا ہوں۔ پھر فرمایا: میں آپ لوگوں کو اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کیا اپ لوگ جانتے ہیں کہ نبی ﷺ نے چیتے کی سواری کرنے سے منع فرمایا ہے؟ انہوں نے فرمایا: جی ہاں! فرمایا: میں بھی اس کی گواہی دیتا ہوں۔ پھر فرمایا: میں آپ کو اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کیا آپ لوگ جانتے ہیں کہ نبی ﷺ نے چاندی کے برتن میں پانی پینے سے منع فرمایا ہے؟ انہوں نے فرمایا: جی ہاں! فرمایا: میں بھی اس کی گواہی دیتا ہوں۔ پھر فرمایا: میں آپ کو اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کیا آپ جانتے ہیں نبی ﷺ حج اور عمرے کو ایک سفر میں جمع کرنے سے منع فرمایا ہے؟ انہوں نے جواب دیا یہ بات ہم نہیں جانتے، سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: یہ بات بھی ثابت شدہ ہے اور پہلی باتوں کے ساتھ ہے۔
Abushekh Hanai kehte hain main Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ke paas chand Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ki majlis mein ek martaba baitha hua tha, Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne un se puchha: main Allah ki qasam de kar tumhen puchhta hun kya aap log jante hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne resham pehenne se mana farmaya hai? Unhon ne farmaya: ji han! Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: main bhi is ki gawahi deta hun. Phir farmaya: main aap logon ko qasam de kar puchhta hun, kya aap log jante hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mardon ko sona pehenne se mana farmaya hai ila yeh ki mamuli sa ho? Unhon ne farmaya: ji han, Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: main bhi is ki gawahi deta hun. Phir farmaya: main aap logon ko Allah ki qasam de kar puchhta hun kya ap log jante hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne cheetah ki sawari karne se mana farmaya hai? Unhon ne farmaya: ji han! Farmaya: main bhi is ki gawahi deta hun. Phir farmaya: main aap ko Allah ki qasam de kar puchhta hun kya aap log jante hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chandi ke bartan mein pani pine se mana farmaya hai? Unhon ne farmaya: ji han! Farmaya: main bhi is ki gawahi deta hun. Phir farmaya: main aap ko Allah ki qasam de kar puchhta hun kya aap jante hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hajj aur Umrah ko ek safar mein jam'a karne se mana farmaya hai? Unhon ne jawab diya yeh baat hum nahin jante, Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: yeh baat bhi sabit shuda hai aur pehli baaton ke sath hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ ، أَنَّهُ شَهِدَ مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ جَمْعٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُمْ مُعَاوِيَةُ : أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ رُكُوبِ جُلُودِ النُّمُورِ"؟ قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: قَالَ: أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ"؟ قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ: قَالَ: أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ يُشْرَبَ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ"؟ قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ: قَالَ: أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلَّا مُقَطَّعًا"؟ قَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ: قَالَ: أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ جَمْعٍ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ"؟ قَالُوا: اللَّهُمَّ لَا، قَالَ: فَوَاللَّهِ إِنَّهَا لَمَعَهُنَّ .