9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Kharashah ibn Al-Hurr

حَدِیث خَرَشَةَ بنِ الحرِّ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16974

Narrated by Sayyiduna Khursha bin Harr, may Allah be pleased with him, that I heard the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, saying: “After me, there will be tribulations. During that time, the one who is asleep will be better than the one who is awake, the one who is sitting will be better than the one who is standing, and the one who is standing will be better than the one who is walking. When such a time comes upon you, one should take his sword and strike it against a stone and break it, and sit out these tribulations, until the situation becomes clear.”

سیدنا خرشہ بن حر رضی اللّٰہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے ک میرے بعد فتنے رونما ہوں گے، اس زمانے میں سویا ہوا شخص جاگنے والے سے، بیٹھا ہوا کھڑے ہوئے سے اور کھڑا ہوا چلنے والے سے بہتر ہو گا، جس پر ایسا زمانہ آئے اسے چاہیے کہ اپنی تلوار صفا پر لے جا کر مارے اور اسے توڑ دے، اور ان فتنوں کے سامنے (کھڑا ہونے کی بجائے) بیٹھ جائے، یہاں تک کہ اجالا ہو جائے۔

Sayyidina Khursha bin Hur (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai k mere baad fitne ronma honge, is zamane mein soya hua shakhs jagne wale se, betha hua kharay huye se aur khara hua chalne wale se behtar ho ga, jis par aisa zamana aaye use chahiye ki apni talwar safa par le ja kar maare aur ise tod de, aur in fitnon ke samne (khara hone ki bajaye) baith jaye, yahan tak ki ujala ho jaye.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ الْحِمْصِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ عَجْلَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا كَثِيرٍ الْمُحَارِبِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ خَرَشَةَ بْنَ الْحُرِّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " سَتَكُونُ مِنْ بَعْدِي فِتْنَةٌ، النَّائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْيَقْظَانِ، وَالْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي، فَمَنْ أَتَتْ عَلَيْهِ فَلْيَمْشِ بِسَيْفِهِ إِلَى صَفَاةٍ، فَلْيَضْرِبْهُ حَتَّى يَنْكَسِرَ، ثُمَّ لِيَضْطَجِعَ لَهَا حَتَّى تَنْجَلِيَ عَمَّا انْجَلَيَتْ"