9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Ruwaifir ibn Thabit Al-Ansari

حَدِیث روَیفِعِ بنِ ثَابِت الاَنصَارِیِّ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16996

Narrated by Hasan bin Musa al-Ashyab, who said: Ibn Lahi'ah informed us, who said: 'Ayyash bin 'Abbas narrated to us, from Shi'eim bin Baytan, who said: Ruwaifi' bin Thabit narrated to us, saying: During the time of the Messenger of Allah (peace be upon him), one of us would take his brother's camel on the condition that he would give him half of what he gained as spoils of war, and he would keep half for himself. To the extent that one of us would get the blade and feathers, and the other the shaft. Then the Messenger of Allah (peace be upon him) said to me: 'O Ruwaifi', perhaps life will be prolonged for you, so inform the people that whoever ties his beard or wears a string around his neck, or cleans himself with animal dung or bones, Muhammad (peace be upon him) has disassociated himself from him.'

حسن بن موسیٰ الاشیب نے روایت کیا، جو کہتے ہیں: ابن لحیعہ نے ہمیں بتایا، جو عیاش بن عباس سے، جو شیم بن بیتان سے روایت کرتے ہیں۔ انہوں نے کہا: رویفع بن ثابت نے ہمیں بتایا، کہ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں ہم میں سے کوئی اپنے بھائی کا اونٹ لیتا تھا اس شرط پر کہ اسے مال غنیمت سے آدھا دے گا اور آدھا خود رکھے گا۔ یہاں تک کہ ہم میں سے ایک کے پاس پھلک اور پر ہوتے اور دوسرے کے پاس لکڑی کا حصہ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا: 'اے رویفع، شاید تمہاری عمر طویل ہو، لوگوں کو بتا دو کہ جو کوئی اپنی داڑھی باندھے یا گلے میں دھاگہ ڈالے، یا جانور کی مینگنی یا ہڈی سے استنجا کرے، محمد ﷺ اس سے بری ہیں۔'

Hasan bin Musa al-Ashyab ne riwayat kiya, jo kehte hain: Ibn Lahi'ah ne humein bataya, jo Ayyash bin 'Abbas se, jo Shi'eim bin Baytan se riwayat karte hain. Unho ne kaha: Ruwaifi' bin Thabit ne humein bataya, ke Rasool Allah ﷺ ke zamane mein hum mein se koi apne bhai ka oont leta tha is shart par ke use maal-e-ghanimat se aadha dega aur aadha khud rakhega. Yahan tak ke hum mein se ek ke paas phalka aur par hote aur doosre ke paas lakdi ka hissa. Phir Rasool Allah ﷺ ne mujhse farmaya: 'O Ruwaifi', shayad tumhari umr taweel ho, logon ko bata do ke jo koi apni darhi bandhata hai ya gale mein dhaga dalta hai, ya janwar ki meengni ya haddi se istinja karta hai, Muhammad ﷺ us se bari hain.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ شِيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا رُوَيْفِعُ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ: كَانَ أَحَدُنَا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْخُذُ جَمَلَ أَخِيهِ عَلَى أَنْ يُعْطِيَهُ النِّصْفَ مِمَّا يَغْنَمُ وَلَهُ النِّصْفُ، حَتَّى أَنَّ أَحَدَنَا لَيَطِيرُ لَهُ النَّصْلُ وَالرِّيشُ، وَالْآخَرَ الْقِدْحُ، ثُمَّ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا رُوَيْفِعُ، لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ، أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا، أَوْ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ، فَإِنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُ بَرِيءٌ " (١)