9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Amr ibn Abasa
حَدِیث عَمرِو بنِ عَبَسَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘amrūun bn ‘bsh | Amr ibn Absa al-Salami | Companion |
‘abd al-raḥman bn al-baylamānī | Abdur-Rahman ibn Abi Zayd Al-Baylamani | Weak narrator of Hadith |
yazīd bn ṭalqin | Yazid ibn Talq | Acceptable |
ya‘lá bn ‘aṭā’in | Ya'la ibn 'Ata al-'Amiri | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ | عمرو بن عبسة السلمي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ | عبد الرحمن بن أبي زيد البيلماني | ضعيف الحديث |
يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ | يزيد بن طلق | مقبول |
يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ | يعلى بن عطاء العامري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17026
It is narrated on the authority of Hadrat Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him) that once I was in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I asked, "O Messenger of Allah! Who are the people who have embraced Islam?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Both the free and the slaves" (referring to Abu Bakr and Bilal, may Allah be pleased with them). I asked, "O Messenger of Allah! Would you teach me something from the knowledge that Allah has given you? Is there any time that is more virtuous than others?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The last part of the night is the most virtuous. It is the time when angels descend and prayers are accepted. When you have prayed Fajr, refrain from offering voluntary prayers until the sun rises. When the sun rises, do not pray until it has risen higher, for when it rises, it rises between the two horns of Satan and that is the time when the disbelievers prostrate to it. However, when it has risen the height of a spear or two, then you can pray, for this prayer is witnessed by the angels, until the spear casts a shadow. Then refrain from prayer for that is the time when Hell is kindled. However, when the shadow has passed, then you can pray, for this prayer is also witnessed by the angels, until you pray Asr. After Asr, refrain from offering voluntary prayers until the sun sets, for it sets between the two horns of Satan and that is the time when the disbelievers prostrate to it. When a person performs ablution and washes his hands, the sins of his hands fall away. When he washes his face, the sins of his face fall away. When he washes his arms and wipes his head, the sins of his arms and head fall away. When he washes his feet, the sins of his feet fall away. And when he stands up for prayer with full attention of his heart and face, he returns as if he were just born from his mother's womb". Someone asked him, "Did you really hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying this?" He replied, "If I had not heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say this not once or twice, but twenty times, I would never have narrated it."
Grade: Da'if
حضرت عمرو بن عبسہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہِ رسالت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ یا رسول اللہ! آپ پر کون لوگ اسلام لائے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”آزاد بھی اور غلام بھی“ (حضرت ابوبکر اور حضرت بلال رضی اللہ عنہما) میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اللہ نے آپ کو جو علم دیا ہے اس میں سے کچھ بھی سکھا دیجئے؟ کیا کوئی وقت زیادہ افضل ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”رات کا آخری پہر سب سے زیادہ افضل ہے، اس وقت فرشتے حاضر ہوتے ہیں اور نماز قبول ہوتی ہے، جب تم فجر کی نماز پڑھ چکو تو طلوع آفتاب تک نوافل پڑھنے سے رک جاؤ جب سورج طلوع ہو جائے تب بھی اس وقت تک نہ پڑھو جب تک کہ سورج بلند نہ ہو جائے کیونکہ جب وہ طلوع ہوتا ہے تو شیطان کے دو سینگوں کے درمیان طلوع ہوتا ہے اور اسی وقت کفار اسے سجدہ کرتے ہیں البتہ جب وہ ایک یا دو نیزے کے برابر بلند ہو جائے تو پھر نماز پڑھ سکتے ہو کیونکہ یہ نماز فرشتوں کی حاضری والی ہوتی ہے یہاں تک کہ نیزے کا سایہ پیدا ہونے لگے تو نماز سے رک جاؤ کیونکہ اس وقت جہنم کو دہکایا جاتا ہے البتہ جب سایہ ڈھل جائے تو تم نماز پڑھ سکتے ہو کیونکہ اس نماز میں بھی فرشتے حاضر ہوتے ہیں یہاں تک کہ تم عصر کی نماز پڑھ لو نماز عصر کے بعد غروب آفتاب تک نوافل پڑھنے سے رک جاؤ کیونکہ وہ شیطان کے دو سینگوں کے درمیان غروب ہوتا ہے اور اسے اس وقت کفار سجدہ کرتے ہیں انسان جب وضو کرتا ہے اور ہاتھ دھوتا ہے تو اس کے ہاتھوں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں جب چہرہ دھوتا ہے تو چہرے کے گناہ جھڑ جاتے ہیں جب بازو دھوتا ہے اور سر کا مسح کرتا ہے تو اس کے بازو اور سر کے گناہ جھڑ جاتے ہیں جب پاؤں دھوتا ہے تو پاؤں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں اور جب دل اور چہرے کی مکمل توجہ کے ساتھ نماز کے لیے کھڑا ہوتا ہے تو اس طرح واپس لوٹتا ہے کہ اس کی ماں نے اسے ابھی جنم دیا ہو“، کسی نے ان سے پوچھا کہ کیا واقعی آپ نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے؟ انہوں نے فرمایا: اگر میں نے نبی ﷺ کو ایک دو نہیں, بیس مرتبہ فرماتے ہوئے نہ سنا ہوتا تو کبھی بیان نہ کرتا۔
Hazrat Amr bin Abasa Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba mein ne bargahe risalat mein hazir ho kar arz kya ki Ya Rasool Allah! Aap par kon log Islam laaye hain? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: "Aazad bhi aur ghulam bhi" (Hazrat Abubakar aur Hazrat Bilal Radi Allaho Anhuma) Mein ne arz kya: Ya Rasool Allah! Allah ne aap ko jo ilm diya hai us mein se kuchh bhi sikha dijiye? Kya koi waqt zyada afzal hai? Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: "Raat ka aakhri pahar sab se zyada afzal hai, us waqt farishte hazir hote hain aur namaz kubool hoti hai, jab tum fajar ki namaz parh chuko to tuloo aftab tak nawafil parhne se ruk jao jab sooraj taloo ho jaye tab bhi us waqt tak na parho jab tak ki sooraj buland na ho jaye kyunki jab woh taloo hota hai to shaitan ke do seengon ke darmiyan taloo hota hai aur usi waqt kuffar usey sijda karte hain albatta jab woh ek ya do neze ke barabar buland ho jaye to phir namaz parh sakte ho kyunki yeh namaz farishton ki haziri wali hoti hai yahan tak ki neze ka saya paida hone lage to namaz se ruk jao kyunki us waqt jahannam ko dehkaya jata hai albatta jab saya dhal jaye to tum namaz parh sakte ho kyunki is namaz mein bhi farishte hazir hote hain yahan tak ki tum asr ki namaz parh lo namaz asr ke baad ghuroob aftab tak nawafil parhne se ruk jao kyunki woh shaitan ke do seengon ke darmiyan ghuroob hota hai aur usey us waqt kuffar sijda karte hain insan jab wazu karta hai aur hath dhota hai to us ke hathon ke gunah jhad jate hain jab chehra dhota hai to chehre ke gunah jhad jate hain jab bazu dhota hai aur sar ka masah karta hai to us ke bazu aur sar ke gunah jhad jate hain jab paon dhota hai to paon ke gunah jhad jate hain aur jab dil aur chehre ki mukmmal tawajah ke sath namaz ke liye khada hota hai to is tarah wapis laut'ta hai ki us ki maan ne usey abhi janam diya ho", kisi ne un se poocha ki kya waqai aap ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko yeh farmate huye suna hai? Unhon ne farmaya: Agar mein ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko ek do nahin, bees martaba farmate huye na suna hota to kabhi bayan na karta.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَسْلَمَ؟ قَالَ: " حُرٌّ وَعَبْدٌ" . قَالَ: قَالَ: فَقُلْتُ: وَهَلْ مِنْ سَاعَةٍ أَقْرَبُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى مِنْ أُخْرَى؟ قَالَ: " جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، صَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى تُصَلِّيَ الصُّبْحَ، ثُمَّ انْهَهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَمَا دَامَتْ كَأَنَّهَا حَجَفَةٌ حَتَّى تَنْتَشِرَ، ثُمَّ صَلِّ مَا بَدَا لَك، حَتَّى يَقُومَ الْعَمُودُ عَلَى ظِلِّهِ، ثُمَّ انْهَهُ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ، فَإِنَّ جَهَنَّمَ تُسْجَرُ لِنِصْفِ النَّهَارِ، ثُمَّ صَلِّ مَا بَدَا لَكَ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ، ثُمَّ انْهَهُ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، وَتَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ، خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ وَجْهِهِ، فَإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ بَيْنِ ذِرَاعَيْهِ وَرَأْسِهِ، وَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ، خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ رِجْلَيْهِ، فَإِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَكَانَ هُوَ وَقَلْبُهُ وَوَجْهُهُ أَوْ كلمة نَحْوَ الْوَجْهِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، انْصَرَفَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ" ، قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مَرَّةً، أَوْ مَرَّتَيْنِ، أَوْ عَشْرًا، أَوْ عِشْرِينَ مَا حَدَّثْتُ بِهِ.