3.
Musnad of the Companions after the Ten
٣-
مسند الصحابة بعد العشرة
The Hadith of Abdur-Rahman ibn Abi Bakr (may Allah be pleased with him)
حَدِیث عَبدِ الرَّحمَنِ بنِ اَبِی بَكر رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-raḥman bn abī bakrin | Abd al-Rahman ibn Abi Bakr al-Siddiq | Sahabi |
shurayḥun | Shuraih ibn al-Harith the Judge | Trustworthy |
qays bn zaydin | Qays ibn Zayd | Acceptable |
abī ‘imrān al-jawnī | Abd al-Malik ibn Habib al-Asadi | Trustworthy |
ṣdqh bn mūsá | Sadaqah ibn Musa al-Daqiqi | Weak in Hadith |
yazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | عبد الرحمن بن أبي بكر الصديق | صحابي |
شُرَيْحٌ | شريح بن الحارث القاضي | ثقة |
قَيْسِ بْنِ زَيْدٍ | قيس بن زيد | مقبول |
أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ | عبد الملك بن حبيب الأسدي | ثقة |
صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى | صدقة بن موسى الدقيقي | ضعيف الحديث |
يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1707
It is narrated by Abdullah bin Abi Bakr (may Allah be pleased with both of them) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Allah Almighty will call the debtor on the Day of Judgment and make him stand before Him and ask him, ‘O servant! Where did you squander the wealth of the people?’ He will say, ‘O Lord! You know that I did not squander it, rather it was lost at sea, burnt in fire, stolen, or spent in paying taxes.’ Upon hearing this, Allah Almighty will order something to be brought and placed on his scale of good deeds, which will make the side of his good deeds heavy and tip the scales in his favor.”
Grade: Da'if
سیدنا عبدالرحمن بن ابی بکر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ تعالیٰ قیامت کے دن مقروض کو بلا کر اپنے سامنے کھڑا کریں گے اور اس سے پوچھیں گے کہ ”بندے! تو نے لوگوں کا مال کہاں اڑایا؟“ وہ عرض کرے گا: پروردگار! آپ تو جانتے ہیں کہ میں نے اسے یونہی برباد نہیں کیا، بلکہ وہ تو سمندر میں ڈوب کر، جل کر، چوری ہو کر یا ٹیکسوں کی ادائیگی میں ضائع ہو گیا۔ یہ سن کر اللہ تعالیٰ کوئی چیز منگوا کر اس کے میزان عمل میں رکھ دیں گے جس سے اس کی نیکیوں کا پلڑا بھاری ہو کر جھک جائے گا۔“
Sayyidna Abdul Rahman bin Abi Bakr razi Allah anhuma se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Allah ta'ala qayamat ke din maqrooz ko bula kar apne samne khada karenge aur us se poochenge ki bande tune logon ka maal kahan udaya woh arz karega Parvardigar aap to jante hain ki maine use yunhi barbaad nahin kiya balki woh to samundar mein doob kar jal kar chori ho kar ya taxo ki adaegi mein zaya ho gaya yeh sunkar Allah ta'ala koi cheez mangwa kar uske mizan amal mein rakh denge jisse uski nekiyon ka palda bhari ho kar jhuk jaega
(حديث قدسي) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَنْبَأَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ قَاضِي الْمِصْرَيْنِ وَهُوَ شُرَيْحٌ , وَالْمِصْرَانِ: الْبَصْرَةُ , وَالْكُوفَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَدْعُو بِصَاحِبِ الدَّيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقِيمُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَيَقُولُ أَيْ عَبْدِي، فِيمَ أَذْهَبْتَ مَالَ النَّاسِ؟ فَيَقُولُ أَيْ رَبِّ؟ قَدْ عَلِمْتَ، أَنِّي لَمْ أُفْسِدْهُ، إِنَّمَا ذَهَبَ فِي غَرَقٍ، أَوْ حَرَقٍ أَوْ سَرِقَةٍ أَوْ وَضِيعَةٍ، فَيَدْعُو اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِشَيْءٍ فَيَضَعُهُ فِي مِيزَانِهِ، فَتَرْجَحُ حَسَنَاتُهُ".