9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Shaddad ibn Aws

حَدِیث شَدَّادِ بنِ اَوس

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17114

Hassan bin Atiya (may Allah have mercy on him) said: Shaddad bin Aws (may Allah be pleased with him) was on a journey. When they stopped at a place, he said to his slave, "Bring a knife, we will play with it." I expressed surprise at this, so he said, "Since I accepted Islam, I have been controlling my tongue, but this sentence came out of my mouth today. Don't remember it. But remember what I am about to say now. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'At a time when people will be busy amassing treasures of gold and silver, you should amass the treasures of these words.' O Allah! I ask You for steadfastness in religion, perseverance in guidance, the ability to be grateful for Your blessings, the sense to worship You in the best way, a sound heart, and a truthful tongue. I also ask You for the good of all the things that You know, and I seek refuge in You from their evil. I ask for Your forgiveness for all the sins that are in Your knowledge, for You are the Knower of the unseen."


Grade: Hasan

حسان بن عطیہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ سیدنا شداد بن اوس رضی اللہ عنہ ایک سفر میں تھے، ایک جگہ پڑاؤ کیا تو اپنے غلام سے کہنے لگے کہ چھری لے کر آؤ، ہم اس سے کھیلیں گے، میں نے اس پر تعجب کا اظہار کیا تو وہ کہنے لگے کہ میں نے جب سے اسلام قبول کیا ہے اس وقت سے میں اپنی زبان کو لگام دے کر بات کرتا ہوں، لیکن یہ جملہ آج میرے منہ سے نکل گیا ہے، اسے یاد نہ رکھنا، اور جو میں اب بات کرنے لگا ہوں، اسے یاد رکھو، میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جس وقت لوگ سونے چاندی کے خزانے جمع کر رہے ہوں، تم ان کلمات کا خزانہ جمع کرنا، اے اللّٰہ! میں آپ سے دین میں ثابت قدمی، ہدایت پر استقامت، آپ کی نعمتوں کا شکر ادا کرنے کی توفیق، آپ کی بہترین عبادت کرنے کا سلیقہ، قلب سلیم اور سچی زبان کا سوال کرتا ہوں، نیز آپ جن چیزوں کو جانتے ہیں ان کی خیر مانگتا ہوں اور ان کے شر سے آپ کی پناہ میں آتا ہوں، اور ان تمام گناہوں سے معافی مانگتا ہوں جو آپ کے علم میں ہیں کیونکہ آپ ہی علام الغیوب ہیں۔

Hassaan bin Ateeha rehmatullah alaih kehte hain ke Sayyiduna Shadaad bin Aws (رضي الله تعالى عنه) aik safar mein thay, aik jaga pardaav kiya tou apne gulaam se kehne lage ke churi le kar aao, hum is se khelain ge, maine is par ta'ajjub ka izhaar kiya tou woh kehne lage ke maine jab se Islam qubool kiya hai us waqt se main apni zabaan ko lagaam de kar baat karta hun, lekin yeh jumla aaj mere munh se nikal gaya hai, ise yaad na rakhna, aur jo main ab baat karne laga hun, ise yaad rakhna, maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai ke jis waqt log sone chandi ke khazane jama kar rahe hon, tum in kalmaat ka khazaana jama karna, Aye Allah! main aap se deen mein saabit qadmi, hidayat par isteqamat, aap ki naimaton ka shukr ada karne ki taufeeq, aap ki behtarin ibadat karne ka saleeqa, qalb saleem aur sachi zabaan ka sawal karta hun, neez aap jin cheezon ko jaante hain un ki khair maangta hun aur un ke shar se aap ki panaah mein aata hun, aur in tamam gunaahon se maafi maangta hun jo aap ke ilm mein hain kyunki aap hi Allama ul Ghayoob hain.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ ، قَالَ: كَانَ شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ فِي سَفَرٍ، فَنَزَلَ مَنْزِلًا، فَقَالَ لِغُلَامِهِ: ائْتِنَا بِالسَُّفْرَةِ نَعْبَثْ بِهَا، فَأَنْكَرْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَا تَكَلَّمْتُ بِكَلِمَةٍ مُنْذُ أَسْلَمْتُ إِلَّا وَأَنَا أَخْطِمُهَا وَأَزُمُّهَا غَيْرَ كَلِمَتِي هَذِهِ، فَلَا تَحْفَظُوهَا عَلَيَّ، وَاحْفَظُوا مِنِّي مَا أَقُولُ لَكُمْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِذَا كَنَزَ النَّاسُ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ، فَاكْنِزُوا هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الثَّبَاتَ فِي الْأَمْرِ، وَالْعَزِيمَةَ عَلَى الرُّشْدِ، وَأَسْأَلُكَ شُكْرَ نِعْمَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ حُسْنَ عِبَادَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ قَلْبًا سَلِيمًا، وَأَسْأَلُكَ لِسَانًا صَادِقًا، وَأَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا تَعْلَمُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تَعْلَمُ، إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ" .