3.
Musnad of the Companions after the Ten
٣-
مسند الصحابة بعد العشرة


The Hadith of Abdur-Rahman ibn Abi Bakr (may Allah be pleased with him)

حَدِیث عَبدِ الرَّحمَنِ بنِ اَبِی بَكر رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1712

It is narrated on the authority of Abdullah bin Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) that the people of As-Suffah were poor. Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever has food for two people should take a third with him, and whoever has food for four should take a fifth or a sixth." Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him) took three people with him, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took ten people with him. Abdullah bin Abdur Rahman (may Allah be pleased with him) said that in my house there were my parents (probably mentioning his wife too) and a servant who was shared between us. That day Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him) spent the evening with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When he returned at night, his wife said to him, "Where were you tonight, forgetting your guests?" He said, "Didn't you feed them dinner?" She said, "No! I offered them food, but they refused to eat. I went and hid myself. Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him) called out to me in a very harsh tone, then said to the guests, 'Eat, you did not do well,' and swore that he would not eat. The guests also swore that they would not eat until Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him) ate. When the matter reached this point, Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him) said, "This is from Satan." Then he asked for food and ate himself, and the guests also ate. Every morsel they lifted, more was added from beneath it, until they were all satisfied and there was even more food left over than before. Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him) addressed his wife, saying, "O sister of Banu Firas! What is this matter?" She said, "O coolness of my eyes! This has become three times the original amount." So they all ate this food, and some was sent to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The narrator mentioned that there was a treaty between us and another nation. When its term expired, we appointed twelve leaders, each of whom had some people with them, the exact number of which is known only to Allah, but it is clear that they were also included. And they all ate from this food as well.


Grade: Sahih

سیدنا عبدالرحمن رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اصحاب صفہ تنگدست لوگ تھے، ایک مرتبہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جس کے پاس دو آدمیوں کا کھانا ہو وہ اپنے ساتھ تیسرے کو لے جائے، جس کے پاس چار کا کھانا ہو وہ پانچویں چھٹے کو لے جائے۔“ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ اپنے ساتھ تین آدمیوں کو لے گئے اور نبی ﷺ دس افراد کو اپنے ساتھ لے گئے۔ عبدالرحمن رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میرے گھر میں میرے علاوہ والدین (غالبا بیوی کا بھی ذکر کیا) اور ایک خادم رہتا تھا جو ہمارے درمیان مشترک تھا، اس دن سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے شام کا وقت نبی ﷺ کے پاس گذارا، رات کو جب وہ واپس آئے تو والدہ نے ان سے کہا کہ آج رات آپ اپنے مہمانوں کو بھول کر کہاں رہے؟ انہوں نے فرمایا: کیا تم نے انہیں رات کا کھانا نہیں کھلایا؟ انہوں نے کہا: نہیں! میں نے تو ان کے سامنے کھانا لاکر پیش کر دیا تھا لیکن انہوں نے ہی کھانے سے انکار کر دیا، میں جا کر ایک جگہ چھپ گیا، سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے مجھے سخت سست کہتے ہوئے آوازیں دیں، پھر مہمانوں سے فرمایا: کھاؤ، تم نے اچھا نہیں کیا، اور قسم کھائی کہ وہ کھانا نہیں کھائیں گے، مہمانوں نے بھی قسم کھا لی کہ وہ اس وقت تک نہیں کھائیں گے جب تک سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نہیں کھائیں گے، جب نوبت یہاں تک پہنچ گئی تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ یہ تو شیطان کی طرف سے ہو گیا ہے۔ پھر انہوں نے کھانا منگوایا اور خود بھی کھایا اور مہمانوں نے بھی کھایا، یہ لوگ جو لقمہ بھی اٹھاتے تھے، اس میں نیچے سے مزید اضافہ ہو جاتا تھا، حتی کہ وہ سب سیراب ہو گئے اور کھانا پہلے سے بھی زیادہ بچ رہا، سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اپنی اہلیہ کو مخاطب کر کے فرمایا: اے بنو فراس کی بہن! یہ کیا ماجرا ہے؟ انہوں نے کہا: اے میری آنکھوں کی ٹھنڈک! یہ تو اصل مقدار سے بھی تین گنا زیادہ ہو گیا ہے، چنانچہ ان سب نے یہ کھانا کھایا اور نبی ﷺ کو بھی بھجوایا، اور راوی نے ذکر کیا کہ ہمارے اور ایک قوم کے درمیان ایک معاہدہ تھا، اس کی مدت ختم ہو گئی، ہم نے بارہ آدمیوں کو چوہدری مقرر کیا جن میں سے ہر ایک کے ساتھ کچھ آدمی تھے، جن کی صحیح تعداد اللہ ہی کو معلوم ہے، التبہ یہ واضح ہے کہ وہ بھی ان کے ساتھ شامل تھے، اور ان سب نے بھی اس کھانے کو کھایا۔

Sayyidna Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Ashab Suffa tangdasht log thay, ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jis ke pas do admiyon ka khana ho woh apne sath teesre ko le jaye, jis ke pas chaar ka khana ho woh panchwen chhathe ko le jaye.” Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) apne sath teen admiyon ko le gaye aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) das afrad ko apne sath le gaye. Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki mere ghar mein mere ilawa waldain (ghaliban biwi ka bhi zikr kiya) aur ek khadim rehta tha jo humare darmiyan mushtareek tha, is din Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne sham ka waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas guzara, raat ko jab woh wapas aaye to walida ne un se kaha ki aaj raat aap apne mehmano ko bhul kar kahan rahe? Unhon ne farmaya: kya tum ne unhen raat ka khana nahin khilaya? Unhon ne kaha: nahin! Main ne to un ke samne khana la kar pesh kar diya tha lekin unhon ne hi khane se inkar kar diya, main ja kar ek jagah chhup gaya, Sayyidna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe sakht sust kehte huye aawazain di, phir mehmano se farmaya: khao, tum ne achcha nahin kiya, aur qasam khai ki woh khana nahin khayenge, mehmano ne bhi qasam kha li ki woh is waqt tak nahin khayenge jab tak Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) nahin khayenge, jab nobat yahan tak pahunch gai to Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki yeh to shaitan ki taraf se ho gaya hai. Phir unhon ne khana manguwaya aur khud bhi khaya aur mehmano ne bhi khaya, yeh log jo luqma bhi uthate thay, us mein neeche se mazeed izafa ho jata tha, hatta ki woh sab sirab ho gaye aur khana pehle se bhi zyada bach raha, Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne apni ahlia ko mukhatib kar ke farmaya: aye bannu faras ki behen! Yeh kya majra hai? Unhon ne kaha: aye meri aankhon ki thandak! Yeh to asal miqdar se bhi teen guna zyada ho gaya hai, chunancha un sab ne yeh khana khaya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi bhejwaya, aur ravi ne zikr kiya ki humare aur ek qaum ke darmiyan ek muaheda tha, is ki muddat khatam ho gai, hum ne barah admiyon ko chauhdari muqarrar kiya jin mein se har ek ke sath kuch admi thay, jin ki sahih tadad Allah hi ko maloom hai, albatta yeh wazeh hai ki woh bhi un ke sath shamil thay, aur un sab ne bhi is khane ko khaya.

حَدَّثَنَا عَارِمٌ ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ كَانُوا أُنَاسًا فُقَرَاءَ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ مَرَّةً:" مَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ اثْنَيْنِ فَلْيَذْهَبْ بِثَالِثٍ، مَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ أَرْبَعَةٍ فَلْيَذْهَبْ بِخَامِسٍ بِسَادِسٍ"، أَوْ كَمَا قَالَ , وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ جَاءَ بِثَلَاثَةٍ، فَانْطَلَقَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَشَرَةٍ، وَأَبُو بَكْرٍ بِثَلَاثَةٍ، قَالَ: فَهُوَ أَنَا، وَأَبِي وَأُمِّي، وَلَا أَدْرِي، هَلْ قَالَ: وَامْرَأَتِي وَخَادِمٌ بَيْنَ بَيْتِنَا وَبَيْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ تَعَشَّى عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ لَبِثَ حَتَّى صَلَّيْتُ الْعِشَاءَ , ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى نَعَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَجَاءَ بَعْدَمَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ , قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ: مَا حَبَسَكَ عَنْ أَضْيَافِكَ أَوْ قَالَتْ ضَيْفِكَ؟ قَالَ: أَوَمَا عَشَّيْتِهِمْ؟ قَالَتْ: أَبَوْا حَتَّى تَجِيءَ , قَدْ عَرَضُوا عَلَيْهِمْ فَغَلَبُوهُمْ , قَالَ: فَذَهَبْتُ أَنَا فَاخْتَبَأْتُ , وقَالَ: يَا عُنتَرُ أَوْ يَا غنْثَرُ فَجَدَّعَ وَسَبَّ , وَقَالَ: كُلُوا لَا هَنِيًّا , وَقَالَ: وَاللَّهِ لَا أَطْعَمُهُ أَبَدًا , قَالَ: وَحَلَفَ الضَّيْفُ أَنْ لَا يَطْعَمَهُ حَتَّى يَطْعَمَهُ أَبُو بَكْرٍ قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ مِنَ الشَّيْطَانِ , قَالَ: فَدَعَا بِالطَّعَامِ فَأَكَلَ , قَالَ: فَايْمُ اللَّهِ مَا كُنَّا نَأْخُذُ مِنْ لُقْمَةٍ إِلَّا رَبَا مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرَ مِنْهَا , قَالَ: حَتَّى شَبِعُوا وَصَارَتْ أَكْثَرَ مِمَّا كَانَتْ قَبْلَ ذَلِكَ , فَنَظَرَ إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ فَإِذَا هِيَ كَمَا هِيَ أَوْ أَكْثَرُ , فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ: يَا أُخْتَ بَنِي فِرَاسٍ مَا هَذَا: قَالَتْ: لَا وَقُرَّةِ عَيْنِي , لَهِيَ الْآنَ أَكْثَرُ مِنْهَا قَبْلَ ذَلِكَ بِثَلَاثِ مِرَارٍ , فَأَكَلَ مِنْهَا أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ: إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ يَعْنِي: يَمِينَهُ , ثُمَّ أَكَلَ لُقْمَةً ثُمَّ حَمَلَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَصْبَحَتْ عِنْدَهُ , قَالَ: وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمٍ عَقْدٌ فَمَضَى الْأَجَلُ , فَعَرَّفْنَا اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا مَعَ كُلِّ رَجُلٍ أُنَاسٌ , اللَّهُ أَعْلَمُ كَمْ مَعَ كُلِّ رَجُلٍ غَيْرَ أَنَّهُ بَعَثَ مَعَهُمْ فَأَكَلُوا مِنْهَا أَجْمَعُونَ , أَوْ كَمَا قَالَ.