9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Abu Rayhana, may Allah be pleased with him
حَدِیث اَبِی رَیحَانَةَ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī rayḥānah | Shamoon bin Zaid al-Azdi | Companion |
abā ‘āmirin | Abdullah bin Jabir al-Ma'afiri | Acceptable |
abī al-ḥuṣayn al-haytham bn shufayyin | Al-Haytham ibn Shafi' al-Rayyani | Trustworthy |
‘ayyāsh bn ‘abbāsin | Ayyash ibn Abbas al-Qatbani | Trustworthy |
al-mufaḍḍal bn faḍāllah | Al-Mufaḍḍal ibn Faḍalah al-Qutbānī | Trustworthy |
yaḥyá bn ghaylān | Yahya ibn Gheelan al-Khuzai | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17209
Abu Al-Hasan Al-Haithem said: “Once, I and a friend of mine, whose name was Abu ‘Amir, who belonged to the tribe of Mu‘afir, went to offer prayer in Bayt Al-Maqdis (Jerusalem). There, a man from the tribe of Azd, whose name was Abu Raihanah, who was from the companions (of the Prophet), used to deliver sermons. My companion reached the Masjid before me. After a while, I also reached there and sat beside him. He asked me, ‘Have you ever attended the sermon of Abu Raihanah?’ I replied, ‘No.’ He said, ‘I heard him saying that the Prophet ﷺ prohibited from ten things: ‘Filing the teeth, plucking hair from the body, trimming the beard, two men eating from the same side of a plate without a barrier between them, two women eating from the same side of a plate without a barrier between them, adding silk like embroidery to the bottom of garments, wearing silk garments on the shoulders like non-Arabs, plundering, riding on saddles made of cheetah skin and wearing a ring like the ring of a king.’”
Grade: Sahih
ابوالحصین ہیثم کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں اور میرا ایک دوست جس کا نام ابوعامر تھا اور قبیلہ معافر سے اس کا تعلق تھا، بیت المقدس میں نماز پڑھنے کے لیے روانہ ہوئے، وہاں قبیلہ ازد کے ایک صاحب جن کا نام ابوریحانہ تھا اور وہ صحابہ میں سے تھے وعظ کہا کرتے تھے، میرا ساتھی مجھ سے پہلے مسجد پہنچ گیا، تھوڑی دیر میں، مَیں بھی اس کے پاس پہنچ کر اس کے پہلو میں بیٹھ گیا، اس نے مجھ سے پوچھا کہ کیا تم کبھی ابوریحانہ کی مجلس وعظ میں بیٹھے ہو؟ میں نے کہا: نہیں، اس نے بتایا کہ میں نے انہیں یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ نبی ﷺ نے دس چیزوں سے منع فرمایا ہے۔ ”دانتوں کو باریک کرنے سے، جسم گودنے سے، بال نوچنے سے، ایک مرد کے دوسرے مرد کے ساتھ بغیر رکاوٹ کے ایک ہی برتن سے منہ لگانے سے، ایک عورت کے دوسری عورت کے ساتھ ایک ہی برتن کے ساتھ منہ لگانے سے، کپڑے کے نچلے حصے میں نقش و نگار کی طرح ریشم لگانے سے، کندھوں پر عجمیوں کی طرح ریشمی کپڑے ڈالنے سے، لوٹ مار سے، چیتوں کی کھال کے پالانوں پر سواری کرنے سے اور بادشاہ کے علاوہ کسی اور کے انگوٹھی پہننے سے منع فرمایا ہے۔“
Abu Alhusain Haitham kehte hain ki ek martaba main aur mera ek dost jis ka naam Abuaamir tha aur qabeela mua'fir se uska talluq tha, Baitul Muqaddas mein namaz padhne ke liye rawana huye, wahan qabeela Azd ke ek sahab jin ka naam Aburaihanah tha aur wo sahaba mein se thay waz kaha karte thay, mera sathi mujh se pehle masjid pahunch gaya, thodi der mein, main bhi uske paas pahunch kar uske pahlu mein baith gaya, usne mujh se poochha ki kya tum kabhi Aburaihanah ki majlis waz mein baithe ho? Maine kaha: nahin, usne bataya ki maine unhein ye farmate huye suna hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne das cheezon se mana farmaya hai. ”Danton ko bareek karne se, jism goodne se, baal nochne se, ek mard ke dusre mard ke sath baghair rukawat ke ek hi bartan se munh lagane se, ek aurat ke dusri aurat ke sath ek hi bartan ke sath munh lagane se, kapde ke niche hisse mein naqsh o nigar ki tarah resham lagane se, kandhon par ajmiyon ki tarah reshmi kapde daalne se, loot maar se, cheetah ki khal ke palanon par sawari karne se aur badshah ke ilawa kisi aur ki angoothi pehenne se mana farmaya hai."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ، حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ الْهَيْثَمِ بْنِ شُفَيٍّ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: خَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي يُسَمَّى أَبَا عَامِرٍ رَجُلٌ مِنَ الْمَعَافِرِ لِنُصَلِّيَ بِإِيلِيَاءَ وَكَانَ قَاصُّهُمْ رَجُلًا مِنَ الْأَزْدِ، يُقَالُ لَهُ أَبُو رَيْحَانَةَ مِنَ الصَّحَابَةِ، قَالَ أَبُو الْحُصَيْنِ: فَسَبَقَنِي صَاحِبِي إِلَى الْمَسْجِدِ، ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ، فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَسَأَلَنِي: هَلْ أَدْرَكْتَ قَصَصَ أَبِي رَيْحَانَةَ ؟ فَقُلْتُ: لَا، فَقَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَشْرَةٍ عَنْ: " الْوَشْرِ، وَالْوَشْمِ، وَالنَّتْفِ، وَعَنْ مُكَامَعَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ بِغَيْرِ شِعَارٍ، وَعَنْ مُكَامَعَةِ الْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ بِغَيْرِ شِعَارٍ، وَأَنْ يَجْعَلَ الرَّجُلُ فِي أَسْفَلِ ثِيَابِهِ حَرِيرًا مِثْلَ الْأَعْلَامِ، وَأَنْ يَجْعَلَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ مِثْلَ الْأَعَاجِمِ، وَعَنِ النُّهْبَى، وَرُكُوبِ النُّمُورِ، وَلَبُوسِ الْخَاتَمِ إِلَّا لِذِي سُلْطَانٍ" .