9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Rafa'ah ibn Khadij, may Allah be pleased with him

حَدِیث رَافِعِ بنِ خَدِیج رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17290

It is narrated by Rafi bin Khadij (may Allah be pleased with him) that once I met my uncle Zaheer bin Rafi (may Allah be pleased with him). He said, "Nephew! The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has forbidden us from something that could be beneficial for us." I asked, "Uncle, what is it?" He said, "We have been forbidden from sharecropping on our lands that are on high ground." I said, "Obedience to Allah and His Messenger is even more beneficial for us." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do you give your land on rent in exchange for something?" They said, "For the produce of small canals and a fixed amount of barley." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not do that. Whoever has land should cultivate it himself. If he cannot do it himself, he should give permission to his brother." So, we sold our lands that were there.


Grade: Sahih

حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میری ملاقات اپنے چچا ظہیر بن رافع رضی اللہ عنہ سے ہوگئی، انہوں نے فرمایا کہ بھتیجے! نبی ﷺ نے ہمیں ایک ایسی چیز سے منع فرمایا ہے جو ہمارے لئے نفع بخش ہوسکتی تھی، میں نے پوچھا چچاجان! اور وہ کیا؟ انہوں نے کہا کہ بلند جگہوں پر جو ہماری زمینیں ہیں، ان میں مزارعت سے ہمیں منع فرما دیا ہے، میں نے کہا کہ اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت ہمارے لئے اس سے بھی زیادہ نفع بخش ہے، نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے تم کسی چیز کے بدلے زمین کو کرائے پر دیتے ہو؟ انہوں نے کہا چھوٹی نالیوں کی پیداوار اور جو کے مقررہ صاع کے عوض، نبی ﷺ نے فرمایا ایسا نہ کرو، جس شخص کے پاس کوئی زمین ہو، وہ خود اس میں کھیتی باڑی کرے، اگر خود نہیں کرسکتا تو اپنے کسی بھائی کو اجازت دے دے چنانچہ ہم نے وہاں پر موجود اپنی زمینیں بیچ دیں۔

Hazrat Rafi bin Khadeej raza Allah anhu se marvi hai keh aik martaba meri mulakat apne chacha Zaheer bin Rafi raza Allah anhu se hogayi, unhon ne farmaya keh bhateeje! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen aik aisi cheez se mana farmaya hai jo humare liye nafe bakhsh hosakti thi, maine poocha chacha jaan! aur wo kya? Unhon ne kaha keh buland jagahon per jo hamari zameenen hain, un mein muzaraat se hamen mana farma diya hai, maine kaha keh Allah aur uske Rasool ki itaat humare liye us se bhi zyada nafe bakhsh hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai tum kisi cheez ke badle zameen ko kiraye per dete ho? Unhon ne kaha chhoti nalion ki paidaawar aur jau ke muqarrara saa ke awaz, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aisa na karo, jis shakhs ke paas koi zameen ho, wo khud us mein kheti baari kare, agar khud nahin karsakta to apne kisi bhai ko ijazat de de chunancha hum ne wahan per mojood apni zameenen bech din.

حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ أَبُو النَّجَاشِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ ، قَالَ: لَقِيَنِي عَمِّي ظُهَيْرُ بْنُ رَافِعٍ ، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، قَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقًا، قَالَ: فَقُلْتُ: مَا هُوَ يَا عَمُّ؟ قَالَ: نَهَانَا أَنْ نُكْرِيَ مَحَاقِلَنَا، يَعْنِي أَرْضَنَا الَّتِي بِصِرَارٍ، قَالَ: قُلْتُ: أَيْ عَمُّ، طَاعَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَقُّ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بِمَ تُكْرُوهَا؟" قَالَ: بِالْجَدَاوِلِ الرُّبِّ، وَبِالْأَصَوَاعِ مِنَ الشَّعِيرِ؟ قَالَ: " فَلَا تَفْعَلُوا، ازْرَعُوهَا، أَوْ أَزْرِعُوهَا"، قَالَ: فَبِعْنَا أَمْوَالَنَا بِصِرَارٍ ، قَالَ عَبْد اللَّهِ: وَسَأَلْتُ أَبِي عَنْ أَحَادِيثِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، مَرَّةً يَقُولُ: نَهَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَرَّةً يَقُولُ: عَنْ عَمَّيْهِ، فَقَالَ: كُلُّهَا صِحَاحٌ، وَأَحَبُّهَا إِلَيَّ حَدِيثُ أَيُّوبَ.