9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, from the Prophet, peace be upon him

حَدِیث عقبَةَ بنِ عَامِر الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17291

It is narrated by Abdullah bin Malik that the sister of Aqabah bin Amir (may Allah be pleased with him) had vowed to perform Hajj on foot. Aqabah (may Allah be pleased with him) asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Order her to ride." Aqabah (may Allah be pleased with him) thought that perhaps the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not fully understand the matter, so once again, when he was alone, he repeated his question. But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave the same order as before and said: "Allah is free of need for your sister to put herself through hardship."


Grade: Sahih

عبداللہ بن مالک رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کی ہمشیرہ نے پیدل چل کر حج کرنے کی منت مانی تھی، حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے اس کے متعلق پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا اسے حکم دو کہ وہ سوار ہو کر جائے، عقبہ رضی اللہ عنہ سمجھے کہ شاید نبی ﷺ بات کو مکمل طور پر سمجھ نہیں سکے، اس لئے ایک مرتبہ پھر خلوت ہونے کے بعد اپنا سوال دہرایا، لیکن نبی ﷺ نے حسب سابق وہی حکم دیا اور فرمایا کہ تمہاری ہمشیرہ کے اپنے آپ کو عذاب میں مبتلا کرنے سے اللہ غنی ہے۔

Abdullah bin Malik rehmatullah alaih se marvi hai ke Hazrat Uqba bin Aamir razi Allah tala anhu ki humsheera ne paidal chal kar Hajj karne ki mannat maani thi, Hazrat Uqba razi Allah tala anhu ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se iske mutalliq poocha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya use hukm do ke wo sawar ho kar jaye, Uqba razi Allah tala anhu samjhe ke shayad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) baat ko mukammal tor par samajh nahi sake, is liye ek martaba phir khalwat hone ke baad apna sawal dohraya, lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hasb-e-sabiq wahi hukm diya aur farmaya ke tumhari humsheera ke apne aap ko azab mein مبتلا karne se Allah ghani hai.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً، فَسَأَلَ عُقْبَةُ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ"، فَظَنَّ أَنَّهُ لَمْ يَفْهَمْ عَنْهُ، فَلَمَّا خَلَا مَنْ كَانَ عِنْدَهُ عَادَ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: " مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَنْ تَعْذِيبِ أُخْتِكَ نَفْسَهَا لَغَنِيٌّ" .