9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, from the Prophet, peace be upon him
حَدِیث عقبَةَ بنِ عَامِر الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
marthad bn ‘abd al-lah al-yazanī | Murtad ibn Abdullah al-Yazani | Trustworthy |
yazīd bn abī ḥabībin al-miṣrī | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
ibn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
abī | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
ya‘qūb | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ | مرثد بن عبد الله اليزني | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ الْمِصْرِيُّ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
يَعْقُوبُ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17329
Murrah ibn Abdullah Yazani, may Allah be pleased with him, said: Our companion, Abu Ayyub al-Ansari, may Allah be pleased with him, came to our land of Egypt for Jihad. At that time, our Amir was Uqbah ibn Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, appointed by Amir Muawiyah, may Allah be pleased with him. One day, Uqbah, may Allah be pleased with him, got late for the Maghrib prayer. After finishing the prayer, Abu Ayyub, may Allah be pleased with him, went to him and said, "O Uqbah! Did you see the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, praying Maghrib like this? Didn't you hear the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, saying, 'My Ummah will remain righteous as long as they do not delay the Maghrib prayer until the stars appear?'" Uqbah, may Allah be pleased with him, replied, "Of course." Abu Ayyub, may Allah be pleased with him, asked, "Then why did you do that?" He replied, "I was busy." Abu Ayyub, may Allah be pleased with him, said, "By Allah! I have no issue, but people will think that perhaps you have seen the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, doing the same."
Grade: Da'if
مرثد بن عبداللہ یزنی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ہمارے یہ ان مصر میں نبی ﷺ کے صحابی حضرت ابو ایوب انصاری رضی اللہ عنہ جہاد کے سلسلے میں تشریف لائے، اس وقت حضرت امیر معاویہ رضی اللہ عنہ نے ہمارا امیر حضرت عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ کو مقرر کیا ہوا تھا، ایک دن حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ کو نماز مغرب میں تاخیر ہوگئی، نماز سے فراغت کے بعد حضرت حضرت ابو ایوب رضی اللہ عنہ ان کے پاس گئے اور فرمایا اے عقبہ! کیا آپ نے نبی ﷺ کو نماز مغرب اسی طرح پڑھتے ہوئے دیکھا ہے؟ کیا آپ نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے نہیں سنا کہ میری امت اس وقت تک خیر پر رہے گی جب تک وہ نماز مغرب کو ستاروں کے نکلنے تک مؤخر نہیں کرے گی؟ حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے جواب دیا کیوں نہیں، حضرت ابو ایوب رضی اللہ عنہ نے پوچھا تو پھر آپ نے ایسا کیوں کیا؟ انہوں نے جواب دیا کہ میں مصروف تھا حضرت ابو ایوب رضی اللہ عنہ نے فرمایا بخدا! میرا تو کوئی مسئلہ نہیں، لیکن لوگ یہ سمجھیں گے کہ شاید آپ نے نبی ﷺ کو بھی اسی طرح کرتے ہوئے دیکھا ہے۔
Mursad bin Abd Allah Yazni rahmatullah alayh kahte hain ki hamare ye an Misr mein Nabi sallallahu alayhi wasallam ke sahabi Hazrat Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) jihad ke silsile mein tashreef laye, is waqt Hazrat Amir Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne hamara amir Hazrat Uqbah bin Amir Jahni (رضي الله تعالى عنه) ko muqarrar kiya hua tha, ek din Hazrat Uqbah (رضي الله تعالى عنه) ko namaz Maghrib mein takhir hogayi, namaz se faraghat ke baad Hazrat Hazrat Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) unke pas gaye aur farmaya aye Uqbah! kya aap ne Nabi sallallahu alayhi wasallam ko namaz Maghrib isi tarah parhte huye dekha hai? kya aap ne Nabi sallallahu alayhi wasallam ko ye farmate huye nahin suna ki meri ummat is waqt tak khair par rahegi jab tak wo namaz Maghrib ko sitaron ke nikalne tak moakhir nahin karegi? Hazrat Uqbah (رضي الله تعالى عنه) ne jawab diya kyon nahin, Hazrat Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) ne puchha to phir aap ne aisa kyon kiya? unhon ne jawab diya ki main masruf tha Hazrat Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya Khuda! mera to koi masla nahin, lekin log ye samjhenge ki shayad aap ne Nabi sallallahu alayhi wasallam ko bhi isi tarah karte huye dekha hai.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ الْمِصْرِيُّ ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ وَيَزَنُ: بَطْنٌ مِنْ حِمْيَرَ قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو أَيُّوبَ خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيُّ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِصْرَ غَازِيًا وَكَانَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرِ بْنِ عَبْسٍ الْجُهَنِيُّ أَمَّرَهُ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ: فَحَبَسَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ بِالْمَغْرِبِ، فَلَمَّا صَلَّى قَامَ إِلَيْهِ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ، فَقَالَ لَهُ: يَا عُقْبَةُ، أَهَكَذَا رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، أَمَا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " لَا تَزَالُ أُمَّتِي بِخَيْرٍ أَوْ عَلَى الْفِطْرَةِ مَا لَمْ يُؤَخِّرُوا الْمَغْرِبَ حَتَّى تَشْتَبِكَ النُّجُومُ" ؟ قَالَ: فَقَالَ: بَلَى، قَالَ: فَمَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: شُغِلْتُ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ: أَمَا وَاللَّهِ مَا بِي إِلَّا أَنْ يَظُنَّ النَّاسُ أَنَّكَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ هَذَا.