9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, from the Prophet, peace be upon him

حَدِیث عقبَةَ بنِ عَامِر الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17350

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that once I was walking in front of the ride of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on a path, when suddenly the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Shall I not teach you two surahs the like of which are not found elsewhere?". I said, "Why not, O Messenger of Allah!". So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught me Surah Falaq and Surah Naas. Then the prayer commenced, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went forward and recited these two surahs in the Fajr prayer, then passing by me, he said, "O Uqba! What did you think?" (Recite these two Surahs when you go to sleep and when you wake up).


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں کسی راستے میں نبی ﷺ کی سواری کے آگے آگے چل رہا تھا، اچانک نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کیا م ہیں تمہیں ایسی دو سورتیں نہ سکھا دوں، جن کی مثل نہ ہو؟ میں نے عرض کیا کیوں نہیں یا رسول اللہ! ﷺ چنانچہ نبی ﷺ نے مجھے سورت فلق اور سورت ناس پڑھائیں، پھر نماز کھڑی ہوئی، نبی ﷺ آگے بڑھ گئے اور نماز فجر میں یہی دونوں سورتیں پڑھیں، پھر میرے پاس سے گذرتے ہوئے فرمایا اے عقبہ! تم کیا سمجھے؟ (یہ دونوں سورتیں سوتے وقت بھی پڑھا کرو اور بیدار ہو کر بھی پڑھا کرو)۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ki aik martaba mein kisi raste mein Nabi SAW ki sawari ke aage aage chal raha tha, achanak Nabi SAW ne mujh se farmaya kya mein tumhen aisi do surtein na sikha doon, jin ki misl na ho? Mein ne arz kiya kyun nahi ya Rasulullah SAW! Chunancha Nabi SAW ne mujhe Surah Falaq aur Surah Naas parhaeen, phir namaz khadi hui, Nabi SAW aage badh gaye aur Namaz Fajr mein yehi donon surtein parhaeen, phir mere paas se guzarte huye farmaya aye Aqba! Tum kya samjhe? (Yeh donon surtein sote waqt bhi parha karo aur bedar ho kar bhi parha karo).

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ، قَالَ: فَقَالَ لِي: " أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ لَمْ يُقْرَأْ بِمِثْلِهِمَا؟" قُلْتُ: بَلَى، فَعَلَّمَنِي: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ و َقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، فَلَمْ يَرَنِي أُعْجِبْتُ بِهِمَا، فَلَمَّا نَزَلَ الصُّبْحَ فَقَرَأَ بِهِمَا، ثُمَّ قَالَ لِي:" كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقْبَةُ؟" .