9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, from the Prophet, peace be upon him
حَدِیث عقبَةَ بنِ عَامِر الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
mawlan | Al-Jahni Al-Kathir | Makbul |
ka‘b bn ‘alqamah | Ka'b ibn 'Alqamah al-Tanukhi | Saduq Hasan al-Hadith |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
yuḥayyī bn isḥāq | Yahya ibn Ishaq al-Bajali | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةُ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
مَوْلًى | كثير الجهني | مقبول |
كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ | كعب بن علقمة التنوخي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
يحيي بْنُ إِسْحَاقَ | يحيى بن إسحاق البجلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17447
It is narrated by Dakhin, who was the scribe of Uqbah (may Allah be pleased with him), that once I said to Uqbah (may Allah be pleased with him), "Our neighbors drink alcohol, I am going to call the police so that they may come and arrest them." Uqbah (may Allah be pleased with him) said, "Do not do this, rather advise them and warn them." The scribe did so, but they did not refrain. So, Dakhin again came to Uqbah (may Allah be pleased with him) and said, "I forbade them, but they did not refrain, and now I am going to call the police." Uqbah (may Allah be pleased with him) said, "Alas! Do not do this, for I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that whoever conceals the faults of a Muslim, it is as if he saved a buried alive girl child."
Grade: Da'if
دخین جو حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ کا کاتب تھا، سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ ہمارے پڑوسی شراب پیتے ہیں، میں پولیس کو بلانے جا رہا ہوں تاکہ وہ آکر انہیں پکڑ لے، حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا ایسا نہ کرو، بلکہ انہیں سمجھاؤ اور ڈراؤ،۔ کاتب نے ایسا ہی کیا لیکن وہ باز نہ آئے، چنانچہ دخین دوبارہ حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میں نے انہیں منع کیا لیکن وہ باز نہ آئے اور اب تو میں پولیس کو بلا کر رہوں گا، حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا افسوس! ایسا مت کرو، کیونکہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کسی مسلمان کے عیوب پر پردہ ڈالتا ہے، گویا وہ کسی زندہ درگور کی ہوئی بچی کو بچا لیتا ہے۔
Dukain jo Hazrat Uqba Radi Allaho Anho ka katib tha, se marvi hai ke ek martaba maine Hazrat Uqba Radi Allaho Anho se arz kiya ke hamare parosi sharab peete hain, main police ko bulane ja raha hun taake wo aakar unhen pakad le, Hazrat Uqba Radi Allaho Anho ne farmaya aisa na karo, balke unhen samjhao aur darao,. Katib ne aisa hi kiya lekin wo baz na aaye, chunanche Dukain dobara Hazrat Uqba Radi Allaho Anho ke paas aaya aur kehne laga ke maine unhen mana kiya lekin wo baz na aaye aur ab to main police ko bula kar rahun ga, Hazrat Uqba Radi Allaho Anho ne farmaya afsos! aisa mat karo, kyunke maine Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko ye farmate hue suna hai ke jo shakhs kisi musalman ke uyoob par parda dalta hai, goya wo kisi zinda dargor ki hui bachi ko bacha leta hai.
حَدَّثَنَا يحيي بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، حَدَّثَنِي مَوْلًى لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: إِنَّ لَنَا جِيرَانًا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، قَالَ: اسْتُرْ عَلَيْهِمْ، قَالَ: مَا أَسْتُرُ عَلَيْهِمْ! أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ أَجِيءَ بِالشُّرَطِ عَلَيْهِمْ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ عُقْبَةُ : وَيْحَكَ، مَهْلًا عَلَيْهِمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَهَا، كَانَ كَمَنْ اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا" .