9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of 'Utba ibn 'Abd al-Salami Abu al-Walid, may Allah be pleased with him
حَدِیث عتبَةَ بنِ عَبد السّلَمِیِّ اَبِی الوَلِیدِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘tbh bn ‘abdin | Utbah ibn Abd as-Salami | Sahabi |
‘abd al-lah bn nāsijin al-ḥaḍramī | Abdullah bin Naseeh Al-Hadrami | Companion |
abū ‘abd al-lah al-ḥasan bn ayyūb | Al-Hasan ibn Ayyub al-Hadrami | Saduq Hasan al-Hadith |
‘iṣām bn khālidin | Issam ibn Khalid al-Hadrami | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُتْبَةُ بْنُ عَبْدٍ | عتبة بن عبد السلمي | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاسِجٍ الْحَضْرَمِيُّ | عبد الله بن ناسح الحضرمي | صحابي |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ | الحسن بن أيوب الحضرمي | صدوق حسن الحديث |
عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ | عصام بن خالد الحضرمي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17641
It is narrated on the authority of Utbah (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered fighting. During the battle, a companion (may Allah be pleased with him) was hit by an arrow. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He has made Paradise obligatory upon himself." When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had ordered them to fight, they had said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! We will not say like the children of Israel that you and your Lord go and fight, and we will sit here. Instead, we will say that you and your Lord go and fight, and we will be among those who fight alongside you."
Grade: Hasan
حضرت عتبہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے قتال کا حکم دیا، اس دوران ایک صحابی رضی اللہ عنہ کو تیر لگ گیا، نبی ﷺ نے فرمایا اس نے اپنے لئے جنت واجب کرلی، جس وقت نبی ﷺ نے انہیں قتال کا حکم دیا تھا، تو انہوں نے کہا تھا کہ یا رسول اللہ! ﷺ ہم بنی اسرائیل کی طرح یہ نہیں کہیں گے کہ تم اور تمہارا رب جاؤ اور لڑو، ہم یہاں بیٹھے ہیں بلکہ ہم کہیں گے کہ آپ اور آپ کا رب جا کر لڑئیے، ہم بھی آپ کی معیت میں لڑنے والوں میں سے ہوں گے۔
Hazrat Utbah Raziallahu Anhu se marvi hai keh aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qatal ka hukum diya, iss dauran aik sahabi raziallahu anhu ko teer lag gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya iss ne apne liye jannat wajib karli, jis waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein qatal ka hukum diya tha, tou unhon ne kaha tha keh Ya Rasulullah! (صلى الله عليه وآله وسلم) hum Bani Israel ki tarah yeh nahin kahenge keh tum aur tumhara rab jao aur lado, hum yahan baithe hain balkeh hum kahenge keh aap aur aap ka rab ja kar ladiye, hum bhi aap ki maiyat mein ladne walon mein se honge.
حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنُ بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاسِجٍ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ عَبْدٍ ، قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْقِتَالِ، فَرَمِيَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ بِسَهْمٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوْجَبَ هَذَا". وَقَالُوا حِينَ أَمَرَهُمْ بِالْقِتَالِ: إِذًا يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا نَقُولُ كَمَا قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ: اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَهُنَا قَاعِدُونَ، وَلَكِنْ اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا، إِنَّا مَعَكُمَا مِنَ الْمُقَاتِلِينَ .