9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Abu Tha'labah al-Khushani, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī tha‘labat al-khushanī | Abu Tha'laba al-Khashani | Companion |
abī qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ | أبو ثعلبة الخشني | صحابي |
أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17737
It is narrated on the authority of Abu Tha'laba (may Allah be pleased with him) that once I appeared in the court of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted: “O Messenger of Allah! Please write down in my name such and such land in Syria, which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had not yet conquered.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the Companions (may Allah be pleased with them): “Do you not hear what he is saying?” Abu Tha'laba (may Allah be pleased with him) submitted: “By Him in whose hand is my soul, you will surely conquer it.” So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wrote him a document to that effect. I submitted: “O Messenger of Allah! We are hunters (tell us the rules of hunting).” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When you release your trained dog for hunting and say Bismillah, then whatever it hunts, you can eat it.” I submitted: “Even if the dog has killed the prey?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Yes! Even if it has killed it, and if it is not trained and you can slaughter it, then slaughter it and eat it. Whatever your arrow brings back to you, you can eat it.” I submitted: “We live in the land of the Jews and Christians. They eat pork and drink wine, so how can we use their utensils and vessels?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “If you do not find any utensils other than theirs, then wash them with water, then you can eat and drink in them.” Then I submitted: “O Messenger of Allah! What is lawful and what is unlawful for us?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not eat the domesticated donkey and every beast of prey with fangs."
Grade: Sahih
حضرت ابو ثعلبہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ یا رسول اللہ! ﷺ شام میں فلاں فلاں زمین جس پر ابھی نبی ﷺ غالب نہیں آئے تھے میرے نام لکھ دیجئے، نبی ﷺ نے صحابہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا کیا تم ان کی بات سن نہیں رہے؟ حضرت ابو ثعلبہ رضی اللہ عنہ نے عرض کیا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے، آپ اس پر ضرور غالب آئیں گے، چنانچہ نبی ﷺ نے انہیں اس مضمون کی ایک تحریر لکھ کر دے دی، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ ہم شکاری لوگ ہیں (ہمیں احکام صید بتائیے) نبی ﷺ نے فرمایا جب تم اپنے سدھائے ہوئے کتے کو شکار پر چھوڑو اور بسم اللہ پڑھ لو، تو وہ جو شکار کرے، تم اسے کھا سکتے ہو، میں نے عرض کیا اگرچہ کتا اس شکار کو مارچکا ہو؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں! اگرچہ وہ اسے مار چکا ہو اور اگر وہ سدھایا ہوا نہ ہو اور تم اسے ذبح کرسکو تو ذبح کر کے کھالو، تمہاری کمان تمہیں جو چیز لوٹا دے، وہ تم کھا سکتے ہو، میں نے عرض کیا ہم لوگ یہودونصاری کے علاقے میں رہتے ہیں، وہ لوگ خنزیر کھاتے اور شراب پیتے ہیں، تو ہم ان کے برتنوں اور ہانڈیوں کو کس طرح استعمال کریں؟ نبی ﷺ نے فرمایا اگر تمہیں ان کے برتنوں کے علاوہ کوئی برتن نہ ملے تو اسے پانی سے دھو لو، پھر اس میں کھا پی سکتے ہو۔ پھر میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ ہمارے لئے کیا چیز حلال اور کیا چیز حرام ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا پالتو گدھے اور ہر کچلی سے شکار کرنے والے درندے کو مت کھاؤ۔
Hazrat Abu Thaalaba (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba maine bargah risalat mein hazir ho kar arz kiya ki Ya Rasul Allah! (صلى الله عليه وآله وسلم) Sham mein falan falan zameen jis par abhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ghalib nahi aaye the mere naam likh dijiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sahaba (رضي الله تعالى عنه) se farmaya kya tum in ki baat sun nahi rahe? Hazrat Abu Thaalaba (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai, aap is par zaroor ghalib aayenge, chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen is mazmoon ki ek tahrir likh kar de di, maine arz kiya Ya Rasul Allah! (صلى الله عليه وآله وسلم) hum shikari log hain (hamen ahkaam said bataiye) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab tum apne sudhaye hue kutte ko shikar par chhodo aur Bismillah padh lo, to woh jo shikar kare, tum use kha sakte ho, maine arz kiya agarcheh kutta is shikar ko mar chuka ho? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan! agarcheh woh use maar chuka ho aur agar woh sudhaya hua na ho aur tum use zibah kar sako to zibah kar ke kha lo, tumhari kaman tumhen jo cheez lauta de, woh tum kha sakte ho, maine arz kiya hum log yahudon asari ke ilaqay mein rehte hain, woh log khazir khate aur sharaab pite hain, to hum un ke bartan aur handiyon ko kis tarah istemal karen? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar tumhen un ke bartan ke ilawa koi bartan na mile to use pani se dho lo, phir us mein kha pi sakte ho. Phir maine arz kiya Ya Rasul Allah! (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare liye kya cheez halal aur kya cheez haram hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya paltu gadhe aur har kachli se shikar karne wale darinde ko mat khao.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اكْتُبْ لِي بِأَرْضِ كَذَا وَكَذَا لأَرْضٍ بِالشَّامِ لَمْ يَظْهَرْ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَلَا تَسْمَعُونَ إِلَى مَا يَقُولُ هَذَا؟" فَقَالَ أَبُو ثَعْلَبَةَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَظْهَرُنَّ عَلَيْهَا. قَالَ: فَكَتَبَ لَهُ بِهَا، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضُ صَيْدٍ، فَأُرْسِلُ كَلْبِيَ الْمُكَلَّبَ، وَكَلْبِيَ الَّذِي لَيْسَ بِمُكَلَّبٍ؟ قَالَ: " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُكَلَّبَ وَسَمَّيْتَ، فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ كَلْبُكَ الْمُكَلَّبُ، وَإِنْ قَتَلَ، وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُكَلَّبٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ، فَكُلْ، وَكُلْ مَا رَدَّ عَلَيْكَ سَهْمُكَ، وَإِنْ قَتَلَ، وَسَمِّ اللَّهَ". قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضُ أَهْلِ كِتَابٍ، وَإِنَّهُمْ يَأْكُلُونَ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ، وَيَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، فَكَيْفَ نَصْنَعُ بِآنِيَتِهِمْ وَقُدُورِهِمْ؟ قَالَ:" إِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا، فَارْحَضُوهَا وَاطْبُخُوا فِيهَا، وَاشْرَبُوا". قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا يَحِلُّ لَنَا مِمَّا يُحَرَّمُ عَلَيْنَا؟ قَالَ:" لَا تَأْكُلُوا لُحُومَ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ، وَلَا كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ" .