9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Abu Tha'labah al-Khushani, may Allah be pleased with him

حَدِيثُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17741

It was narrated from Abu Tha'laba (may Allah be pleased with him) that he said: I took part in the battle of Khaibar with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The people were hungry and we acquired some domesticated donkeys, so we slaughtered them. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) found out, he commanded 'Abd al-Rahman ibn 'Awf (may Allah be pleased with him), and he announced to the people: "Whoever bears witness that I am the Messenger of Allah, then the flesh of domesticated donkeys is not lawful for him." We found garlic and onions in the gardens there, and because the people were hungry they took them out and ate them. When they came to the mosque, the smell of garlic and onions pervaded it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever has eaten of this foul-smelling vegetable, let him not come near us." Animals acquired by plunder are not lawful, and no animal that is hunted with a hunting animal trained to maim, or that has been shot with an arrow, is lawful.


Grade: Sahih

حضرت ابو ثعلبہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے غزوہ خیبر میں نبی ﷺ کے ساتھ شرکت کی ہے، لوگ بھوکے تھے، ہمیں کچھ پالتو گدھے ہاتھ لگے، ہم نے انہیں ذبح کرلیا، نبی ﷺ کو معلوم ہوا تو آپ ﷺ نے حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ کو حکم دیا تو انہوں نے لوگوں میں منادی کردی کہ جو شخص میرے رسول ہونے کی گواہی دیتا ہے، اس کے لئے پالتو گدھوں کا گوشت حلال نہیں ہے، ہم نے وہاں کے باغات میں لہسن اور پیاز پایا، لوگ چونکہ بھوکے تھے اس لئے انہوں نے اسے نکالا اور کھانے لگے، جب وہ مسجد میں آئے تو مسجد میں لہسن اور پیاز کی بو بسی ہوئی تھی، نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص یہ گندی سبزی کھائے، وہ ہمارے قریب نہ آئے، لوٹ مار کا جانور حلال نہیں ہے، کچلی سے شکار کرنے والا کوئی جانور اور نشانہ بنایا ہوا کوئی جانور حلال نہیں ہے۔

Hazrat Abu Salama raziallahu anhu se marvi hai ke maine ghazwah khyber mein nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath shirkat ki hai, log bhooke the, humain kuch paltu gadhe hath lage, humne unhen zibah karlia, nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko maloom hua to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hazrat abdul rahman bin auf raziallahu anhu ko hukum diya to unhon ne logon mein munadi kardi ke jo shakhs mere rasool hone ki gawahi deta hai, iske liye paltu gadhon ka gosht halal nahi hai, humne wahan ke baghon mein lahsan aur pyaaz paya, log chunki bhooke the isliye unhon ne use nikala aur khane lage, jab woh masjid mein aaye to masjid mein lahsan aur pyaaz ki bu basi hui thi, nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs ye gandi sabzi khaye, woh hamare qareeb na aaye, loot maar ka janwar halal nahi hai, kachli se shikar karne wala koi janwar aur nishana banaya hua koi janwar halal nahi hai.

حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ، وَالنَّاسُ جِيَاعٌ، فَأَصَبْنَا بِهَا حُمُرًا مِنْ حُمُرِ الْإِنْسِ، فَذَبَحْنَاهَا، قَالَ: فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، فَنَادَى فِي النَّاسِ: " أَنَّ لُحُومَ الحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ لَا تَحِلُّ لِمَنْ شَهِدَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ"، قَالَ: وَوَجَدْنَا فِي جِنَانِهَا بَصَلًا وَثُومًا، وَالنَّاسُ جِيَاعٌ، فَجَهِدُوا فَرَاحُوا، فَإِذَا رِيحُ الْمَسْجِدِ بَصَلٌ وَثُومٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْخَبِيثَةِ، فَلَا يَقْرَبْنَا"، وَقَالَ:" لَا تَحِلُّ النُّهْبَى، وَلَا يَحِلُّ كُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَلَا تَحِلُّ الْمُجَثَّمَةُ" .