9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of 'Amr ibn al-'As from the Prophet, peace be upon him
حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘amrūun bn al-‘āṣ | Amr ibn al-As al-Qurashi | Companion |
ja‘far bn al-muṭṭalib | Ja'far ibn al-Muttalib al-Sahmi | Acceptable |
‘āṣim bn sulaymān | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
rbāḥun | Rabah ibn Zayd al-Qurashi | Trustworthy |
ibrāhīm bn khālidin | Ibrahim ibn Khalid al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ | عمرو بن العاص القرشي | صحابي |
جَعْفَرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ | جعفر بن المطلب السهمي | مقبول |
عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ | عاصم الأحول | ثقة |
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
رَبَاحٌ | رباح بن زيد القرشي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ | إبراهيم بن خالد القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17779
Jafar ibn al-Muttalib, who was in the group of Amr ibn al-As, may Allah be pleased with him, invited a villager to eat. This event took place on the eleventh of Dhu al-Hijjah. The villager replied that he was fasting. Jafar said to him that once, on this very day, Amr ibn al-As, may Allah be pleased with him, had also invited a man to eat, and he had given the same reply, that he was fasting. So Amr ibn al-As, may Allah be pleased with him, had said that the Prophet, peace and blessings be upon him, had forbidden fasting on this day.
Grade: Hasan
جعفر بن مطلب جو حضرت عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ کے گروہ میں تھے نے ایک دیہاتی کو کھانے کی دعوت دی، یہ واقعہ گیارہ ذی الحجہ کا ہے، اس دیہاتی نے جواب دیا کہ میں روزے سے ہوں، جعفر نے اس سے کہا کہ ایک مرتبہ اسی دن حضرت عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ نے بھی ایک آدمی کو کھانے کی دعوت دی تھی اور اس نے یہی جواب دیا تھا کہ میں روزے سے ہوں، تو حضرت عمرو رضی اللہ عنہ نے فرمایا تھا کہ نبی صلی اللہ علیہ نے اس دن کا روزہ رکھنے سے منع فرمایا ہے۔
Jafar bin Muttalib jo Hazrat Amr bin Aas RA ke giroh mein thay ne ek dehati ko khane ki dawat di, ye waqea gyarah Zil Hajj ka hai, is dehati ne jawab diya keh mein rozey se hun, Jafar ne is se kaha keh ek martaba isi din Hazrat Amr bin Aas RA ne bhi ek aadmi ko khane ki dawat di thi aur us ne yehi jawab diya tha keh mein rozey se hun, to Hazrat Amr RA ne farmaya tha keh Nabi SAW ne is din ka roza rakhne se mana farmaya hai.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَبَاحٌ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ ، وَكَانَ رَجُلًا مِنْ رَهْطِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: دَعَا أَعْرَابِيًّا إِلَى طَعَامٍ وَذَلِكَ بَعْدَ النَّحْرِ بِيَوْمٍ، فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ: إِنِّي صَائِمٌ. فَقَالَ لَهُ إِنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ : دَعَا رَجُلًا إِلَى طَعَامٍ فِي هَذَا الْيَوْمِ، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ. فَقَالَ عَمْرٌو:" إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ" .