9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Salman ibn 'Amir, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
salmān bn ‘āmir al-ḍabbī | Salman ibn Amir al-Dabbi | Companion |
al-rabāb | Ar-Rabab bint Sulay' Adh-Dhabiyya | Accepted |
ḥafṣuh | Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah | Trustworthy |
‘āṣimin | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلْمانَ بنِ عامر الضَّبّي | سلمان بن عامر الضبي | صحابي |
الرَّباب | الرباب بنت صليع الضبية | مقبول |
حَفْصه | حفصة بنت سيرين الأنصارية | ثقة |
عاصمٍ | عاصم الأحول | ثقة |
سفيانُ بنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17873
It was narrated from Salman bin 'Amir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When one of you breaks his fast, let him break his fast with dates, and if he does not find dates then with water, for water is purifying." He said: "Give 'Aqiqah on behalf of a boy when he is born, shave his head because of it and offer a sacrifice on his behalf. And give charity to relatives for it has a two-fold reward, the reward of charity and the reward of upholding ties of kinship."
Grade: Sahih
حضرت سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی شخص روزہ افطار کرے تو اسے چاہئے کہ کھجور سے روزہ افطار کرے، اگر کھجور نہ ملے تو پھر پانی سے افطار کرلے کیونکہ پانی پاکیزگی بخش ہوتا ہے، لڑکے کی پیدائش پر عقیقہ کیا کرو، اس سے آلائشیں وغیرہ دور کر کے اس کی طرف سے جانور قربان کیا کرو اور قریبی رشتہ داروں پر صدقہ کرنے کا ثواب دہرا ہے، ایک صدقے کا اور دوسرا صلہ رحمی کا۔
Hazrat Salman bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya jab tum mein se koi shakhs roza iftar kare to use chahiye ki khajoor se roza iftar kare, agar khajoor na mile to phir pani se iftar karle kyunki pani pakeezgi bakhsh hota hai, ladke ki paidaish par aqeeqa kiya karo, is se aalaishen wagera door kar ke is ki taraf se janwar qurban kiya karo aur qareebi rishtedaron par sadqa karne ka sawab dohra hai, ek sadqe ka aur dusra sila rehmi ka.
حدثنا سفيانُ بنُ عُيَيْنَةَ ، عن عاصمٍ ، عن حَفْصه ، عن الرَّباب ، عن عَمَّها سَلْمانَ بنِ عامر الضَّبّي ، عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: " ليُفْطِرْ يعنى أَحَدكم على تَمْرٍ، فإنْ لم َيجِدْ فِلْيُفْطِرْ على ماءٍ فإنَّه طَهورٌ" . " ومع الغلام عقيقته، فأميطوا عنه الأذى، وأريقوا عنه دمًا" . " والصدقة على ذي القرابة ثنتان: صدقة وصلة" .