9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of 'Uthman ibn Abi al-'As from the Prophet, peace be upon him
حَدِيثُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wāimra’atin | Anonymous Name | |
‘uthmān bn abī al-‘āṣ | Uthman ibn Abi al-'As al-Thaqafi | Companion |
abī al-‘alā’ | Yazid ibn Abdullah al-Amiri | Thiqah (Trustworthy) |
sa‘īdin al-jurayrī | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
ḥasan bn mūsá | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَامْرَأَةٍ | اسم مبهم | |
عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ | عثمان بن أبي العاص الثقفي | صحابي |
أَبِي الْعَلَاءِ | يزيد بن عبد الله العامري | ثقة |
سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
حَسَنُ بْنُ مُوسَى | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17905
It is narrated on the authority of Usman bin Abi Al-'As (may Allah be pleased with him) and a woman of Banu Qais that they heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) supplicating: "O Allah! Forgive my sins, my mistakes and my intentional sins. O Allah! I ask You for guidance in my affairs and I seek refuge in You from the evil of my soul."
Grade: Sahih
حضرت عثمان بن ابی العاص رضی اللہ عنہ اور بنو قیس کی ایک خاتون سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے اے اللہ! میرے گناہوں، لغزشوں اور جان بوجھ کر کئے جانے والے گناہوں کو معاف فرما، اے اللہ! میں تجھ سے اپنے معاملات میں رشد و ہدایت کا طلب گار ہوں اور اپنے نفس کے شر سے تیری پناہ میں آتا ہوں۔
Hazrat Usman bin Abi Al Aas (رضي الله تعالى عنه) aur Banu Qais ki aik khatoon se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai Aye Allah mere gunahon laghzishon aur jaan boojh kar kiye jane wale gunahon ko maaf farma Aye Allah main tujh se apne mamlat mein rushd o hidayat ka talib gar hun aur apne nafs ke shar se teri panah mein aata hun.
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَن سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَن أَبِي الْعَلَاءِ ، عَن عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، وَامْرَأَةٍ من قيس، أنهما سمعا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَحَدُهُمَا: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي خَطَئِي وَعَمْدِي، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَهْدِيكَ لِأَرْشَدِ أَمْرِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي" .