9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
The Hadith of Wabisa ibn Ma'bad al-Asadi, which was revealed in ar-Raqqah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ الْأَسَدِيِّ نَزَلَ الرَّقَّةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa Bisa | Wabisah ibn Ma'bad al-Asadi | Companion |
| Amr ibn Rashid | Amr ibn Rashid al-Ashja'i | Acceptable |
| Hilal ibn Yisaf | Hilal ibn Yasaf al-Ashja'i | Trustworthy |
| Amru ibn Murra | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَابِصَةَ | وابصة بن معبد الأسدي | صحابي |
| عَمْرِو بْنِ رَاشِدٍ | عمرو بن راشد الأشجعي | مقبول |
| هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ | هلال بن يساف الأشجعي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18005
It is narrated on the authority of Wabsa (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man praying alone in the last row. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered him to repeat his prayer.
Grade: Sahih
حضرت وابصہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک آدمی کو دیکھا کہ وہ پچھلی صف میں اکیلا کھڑا ہو کر نماز پڑھ رہا ہے نبی ﷺ نے اسے نماز لوٹانے کا حکم دیا۔
Hazrat Wabsa Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi ko dekha ki woh pichli saf mein akela khara ho kar namaz parh raha hai. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use namaz lautane ka hukm diya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ رَاشِدٍ ، عَنْ وَابِصَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يُصَلِّي فِي الصَّفِّ وَحْدَهُ،" فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الصَّلَاةَ" .