10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Safwan ibn Asal al-Muradi

حَدِیث صَفوَانَ بنِ عَسَّال المرَادِیِّ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18090

Zar bin Habish, may Allah have mercy on him, said that I visited Medina during the caliphate of Uthman Ghani, may Allah be pleased with him. The purpose of the trip was to meet Abi bin Ka'b, may Allah be pleased with him, and other companions, may Allah be pleased with them. I met Safwan bin Asal, may Allah be pleased with him. I asked him, "Have you seen the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him?" He said, "Yes! I participated in twelve (12) battles with the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him."


Grade: Hasan

زر بن حبیش رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ کے دور خلافت میں مدینہ منورہ حاضر ہوا سفر کا مقصد حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ اور دیگر صحابہ کرام رضی اللہ عنہ سے ملاقات تھی میری ملاقات حضرت صفوان بن عسال رضی اللہ عنہ سے ہوئی میں نے ان سے پوچھا کہ کیا آپ نے نبی کریم ﷺ کی زیارت کی ہے؟ انہوں نے فرمایا ہاں! میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ (12) بارہ غزوات میں بھی حصہ لیا ہے۔

Zar bin Habish rehmatullah alaih kehte hain ke main Hazrat Usman Ghani (رضي الله تعالى عنه) ke daur khilafat mein Madina Munawwara hazir hua safar ka maqsad Hazrat Abi bin Kaab (رضي الله تعالى عنه) aur deegar Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat thi meri mulaqat Hazrat Safwan bin Asal (رضي الله تعالى عنه) se hui maine un se poocha ke kya aap ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki ziarat ki hai unhon ne farmaya haan maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath (12) barah ghazwaat mein bhi hissa liya hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ ، حَدَّثَنِي زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ ، قَالَ: وَفَدْتُ فِي خِلَافَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، وَإِنَّمَا حَمَلَنِي عَلَى الْوِفَادَةِ لُقِيُّ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَأَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَقِيتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ ، فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ،" وَغَزَوْتُ مَعَهُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ غَزْوَةً" .