5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم


The Hadith of Ubayd Allah ibn al-Abbas from the Prophet (peace and blessings be upon him)

حَدِیث عبَیدِ اللَّهِ بنِ العَبَّاسِ عَن النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1837

It is narrated on the authority of Sayyidna Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) that a woman - whose name was Ghamisah or Ramisah - came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to complain about her husband. She said that her husband was not able to have intercourse with her. A little later, her husband also came. He thought that his wife was lying. The truth was that she wanted to remarry her first husband. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) addressed the woman and said, "It is not lawful for you to do so until another man besides him (your first husband) has tasted you."

سیدنا عبیداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک عورت - جس کا نام غمیصاء یا رمیصاء تھا - نبی ﷺ کی خدمت میں اپنے خاوند کی شکایت لے کر آئی، اس کا کہنا یہ تھا کہ اس کا خاوند اس کے قریب پہنچنے کی صلاحیت ہی نہیں رکھتا، تھوڑی دیر بعد اس کا شوہر بھی آ گیا، اس کا خیال یہ تھا کہ اس کی بیوی جھوٹ بول رہی ہے، اصل بات یہ ہے کہ وہ اپنے پہلے خاوند سے دوبارہ شادی کرنا چاہتی ہے، نبی ﷺ نے اس عورت سے مخاطب ہو کر فرمایا: ”تمہارے لئے ایسا کرنا اس وقت تک جائز نہیں ہے جب تک تمہارا شہد اس (پہلے شوہر) کے علاوہ کوئی دوسرا مرد نہ چکھ لے۔“

Sayyidina Ubaidullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek aurat - jiska naam Ghamisa ya Ramisa tha - Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein apne khaavand ki shikayat lekar aayi, uska kehna yeh tha ki uska khaavand uske qareeb pahunchne ki salahiyat hi nahi rakhta, thori der baad uska shohar bhi aa gaya, uska khayal yeh tha ki uski biwi jhoot bol rahi hai, asal baat yeh hai ki woh apne pehle khaavand se dobara shadi karna chahti hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aurat se mukhatib ho kar farmaya: ”Tumhare liye aisa karna is waqt tak jaiz nahi hai jab tak tumhara shahad is (pehle shohar) ke ilawa koi dusra mard na chakh le."

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، قَالَ: جَاءَتْ الْغُمَيْصَاءُ أَوْ الرُّمَيْصَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْكُو زَوْجَهَا، وَتَزْعُمُ أَنَّهُ لَا يَصِلُ إِلَيْهَا، فَمَا كَانَ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى جَاءَ زَوْجُهَا، فَزَعَمَ أَنَّهَا كَاذِبَةٌ، وَلَكِنَّهَا تُرِيدُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى زَوْجِهَا الْأَوَّلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَيْسَ لَكِ ذَلِكَ، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ رَجُلٌ غَيْرُهُ".