10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين
The Hadith of Nu'man ibn Bashir from the Prophet (peace be upon him)
حَدِيثُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Nu'man ibn Bashir | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
| Habibi ibn Salim | Habib ibn Salim al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Khalid ibn Urfuta | Khalid ibn Urfuta | Acceptable |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Abanu ibn Yazid wa huwa al-'Attar | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
| Bahz | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
| حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ | حبيب بن سالم الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| خَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ | خالد بن عرفطة | مقبول |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ وَهُوَ الْعَطَّارُ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
| بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18425
Habib bin Salem, may Allah have mercy on him, said that once a man was brought to Numan, may Allah be pleased with him, whose wife had made it permissible for her husband to have relations with her slave girl. He said that he would give the same verdict regarding him that the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, had given. If his wife had given him permission to have relations with her slave girl, then he would lash him with a hundred stripes, and if she had not given permission, then he would stone him to death. It turned out that his wife had given permission, so he lashed him with a hundred stripes. The previous hadith has also been narrated from this other chain of narration.
Grade: Da'if
حبیب بن سالم رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت نعمان رضی اللہ عنہ کے پاس ایک آدمی کو لایا گیا جس کی بیوی نے اپنی باندی سے فائدہ اٹھانا اپنے شوہر کے لئے حلال کردیا تھا، انہوں نے فرمایا کہ میں اس کے متعلق نبی کریم ﷺ والا فیصلہ ہی کروں گا، اگر اس کی بیوی نے اسے اپنی باندی سے فائدہ اٹھانے کی اجازت دی ہوگی تو میں اسے سو کوڑے لگاؤں گا اور اگر اجازت نہ دی ہو تو میں اسے رجم کردوں گا معلوم ہوا کہ اس کی بیوی نے اجازت دے رکھی تھی اس لئے انہوں نے اسے سو کوڑے لگائے۔ گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔
Habib bin Salim rehmatullah alaih kehte hain ki ek martaba Hazrat Noman razi Allah tala anhu ke pass ek aadmi ko laya gaya jis ki biwi ne apni bandi se faidah uthana apne shohar ke liye halal kardiya tha, unhon ne farmaya ki main iske mutalliq Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) wala faisla hi karoonga, agar iski biwi ne isse apni bandi se faidah uthana ki ijazat di hogi to main isse sau korey lagaonga aur agar ijazat na di ho to main isse rajm karoonga, maloom hua ki iski biwi ne ijazat de rakhi thi isliye unhon ne isse sau korey lagaye. Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.
حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ وَهُوَ الْعَطَّارُ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، أَنَّ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُنَيْنٍ، وَكَانَ يُنْبَزُ قُرْقُورًا، وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ، قَالَ: فَرُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيِّ، فَقَالَ: لَأَقْضِيَنَّ فِيكَ بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَكَ، جَلَدْتُكَ مِئَةً، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَكَ، رَجَمْتُكَ بِالْحِجَارَةِ" . قَالَ: وَكَانَتْ قَدْ أَحَلَّتْهَا لَهُ، فَجَلَدَهُ مِائَةً، وَقَالَ: سَمِعْتُ أَبَانًا يَقُولُ: وَأَخْبَرَنَا قَتَادَةُ أَنَّهُ كَتَبَ فِيهِ إِلَى حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، وَكَتَبَ إِلَيْهِ بِهَذَا.