10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Al-Jarraah and Abu Sinan al-Ashja'i (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ الْجَرَّاحِ وَأَبِي سِنَانٍ الْأَشْجَعِيَّيْنِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18461

The previous Hadith is also narrated from this second chain, however, in it, the details of the incident of Baro'a bint Washaq (may Allah be pleased with her) are also mentioned. One of us married Baro'a bint Washaq, a woman from Banu Ra's. It so happened that he had to go somewhere. On the way, he got into a well. He became dizzy due to the foul smell of the well, fell, and died. The dowry was also not fixed. Those people came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This woman will be given the dowry that is given to women like her, neither less nor more. She will also get the inheritance and will also be eligible for the waiting period (iddah)."


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے البتہ اس میں بروع بنت واشق رضی اللہ عنہ کے واقعے کی تفصیل بھی مذکور ہے کہ ہم میں سے ایک آدمی نے بنو رؤس اس کی ایک عورت بروع بنت واشق سے نکاح کیا اتفاقاً اسے کہیں جانا پڑگیا راستے میں وہ ایک کنوئیں میں اترا وہ اسی کنوئیں کی بدبو سے چکرا کر گر اور اسی میں مرگیا مہر بھی مقرر نہیں کیا تھا، وہ لوگ نبی کریم ﷺ کی پاس آئے تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس عورت کو اس جیسی عورتوں کا جو مہر ہوسکتا ہے اس میں کوئی کمی بیشی نہ ہوگی اسے میراث بھی ملے گی اور اس ذمے عدت بھی واجب ہوگی،۔

Guzishta hadees is doosri sand se bhi marvi hai albatta is mein buro binte wasiq radi allaho anhu ke waqeye ki tafseel bhi mazkur hai ke hum mein se aik aadmi ne bannu raus is ki aik aurat buro binte wasiq se nikah kya ittefaqan use kahin jana par gaya raste mein woh aik kunwein mein utra woh isi kunwein ki badbu se chakra kar gir aur isi mein mar gaya mehr bhi muqarar nahi kya tha woh log nabi kareem sallallaho alaihi wasallam ki pass aye to nabi kareem sallallaho alaihi wasallam ne farmaya is aurat ko is jaisi auraton ka jo mehr ho sakta hai is mein koi kami beshi na hogi use miras bhi milay gi aur is zime iddat bhi wajib hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالْأَسْوَدِ ، قَالَ: أَتَى قَوْمٌ عَبْدَ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ ، فَقَالُوا: مَا تَرَى فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً؟. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ. قَالَ مَنْصُورٌ: أُرَاهُ سَلَمَةَ بْنَ يَزِيدَ ، فَقَالَ: فِي مِثْلِ هَذَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنَّا امْرَأَةً مِنْ بَنِي رُؤَاسٍ يُقَالُ لَهَا: بِرْوَعُ بِنْتُ وَاشِقٍ، فَخَرَجَ مَخْرَجًا، فَدَخَلَ فِي بِئْرٍ، فَأَسِنَ، فَمَاتَ، وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا، فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " كَمَهْرِ نِسَائِهَا، لَا وَكْسَ وَلَا شَطَطَ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ" .