10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين
The Hadith of Al-Jarraah and Abu Sinan al-Ashja'i (may Allah be pleased with them both)
حَدِيثُ الْجَرَّاحِ وَأَبِي سِنَانٍ الْأَشْجَعِيَّيْنِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Dawuda | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Dawuda | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Ibn Abi Zaidah | Yahya ibn Zakariya al-Hamdani | Trustworthy and Precise |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Abu Sinan al-Ashja'i | Ma'qil ibn Sinan al-Ashja'i | Sahabi (Companion of the Prophet) |
| Hasan ibn Musa | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| دَاوُدَ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| دَاوُدَ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ | يحيى بن زكريا الهمداني | ثقة متقن |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| أَبُو سِنَانٍ الْأَشْجَعِيُّ | معقل بن سنان الأشجعي | صحابي |
| حَسَنُ بْنُ مُوسَى | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18462
Alqamah (may Allah have mercy on him) narrated that once Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) was presented with a case. A man married a woman, and he passed away before he had stipulated her dowry or consummated the marriage with her. What is the ruling in this case? This question was presented to him repeatedly for a month, but he would not give a verdict. Finally, he said, "I will give you my opinion on this matter. If the answer is wrong, then it is a deception from myself and a temptation from Satan. And if the answer is correct, then it is from the Bounty of Allah. This woman (widow) will be given the dowry that is given to women of similar status. She will also inherit from her husband, and the waiting period ('iddah) will be obligatory upon her." Upon hearing this verdict, a man from the tribe of Ashja' stood up and said, "I bear witness that you have given the same judgment on this matter that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave regarding Baro'a bint Washaq."
Grade: Sahih
علقمہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی خدمت میں ایک مسئلہ پیش کیا گیا کہ ایک آدمی نے ایک عورت سے شادی کی اس آدمی کا انتقال ہوگیا ابھی اس نے اپنی بیوی کا مہر بھی مقرر نہیں کیا تھا اور اس سے تخلیہ کی ملاقات بھی نہیں کی تھی، اس کا کیا حکم ہے؟ یہ سوال ان سے ایک ماہ تک پوچھا جاتا رہا لیکن وہ اس کے بارے میں کوئی جواب نہ دیتے تھے بالآخر انہوں نے فرمایا کہ میں اس کا جواب اپنی رائے سے دیتا ہوں اگر وہ جواب غلط ہوا تو وہ میرے نفس کا تخیل اور شیطان کا وسوسہ ہوگا اور اگر وہ جواب صحیح ہوا تو اللہ کا فضل سے ہوگا، اس عورت (بیوہ) کو اس جیسی عورتوں کا جو مہر ہوسکتا ہے وہ دیا جائے گا اسے اپنے شوہر کی وراثت بھی ملے کی اور اس کے ذمے عدت بھی واجب ہوگی یہ فیصلہ سن کر قبیلہ اشجع کا ایک آدمی کھڑا ہوا اور کہنے لگا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ نے اس مسئلے کا وہی فیصلہ فرمایا ہے جو نبی کریم ﷺ نے بروع بنت واشق کے متعلق فرمایا تھا۔
Alqama rehmatullah alaih kehte hain ke ek martaba Hazrat Abdullah bin Masood razi Allah tala anhu ki khidmat mein ek masla pesh kiya gaya ke ek aadmi ne ek aurat se shadi ki is aadmi ka inteqal hogaya abhi isne apni biwi ka mehr bhi muqarrar nahi kiya tha aur is se khalwat ki mulaqat bhi nahi ki thi, iska kya hukum hai? Yeh sawal unse ek mah tak poocha jata raha lekin woh iske bare mein koi jawab nahi dete the balakhir unhon ne farmaya ke mein iska jawab apni rai se deta hun agar woh jawab galat hua to woh mere nafs ka khayal aur shaitan ka waswasa hoga aur agar woh jawab sahih hua to Allah ka fazal se hoga, is aurat (bewa) ko is jaisi auraton ka jo mehr hosakta hai woh diya jayega ise apne shohar ki warasat bhi milegi aur iske zimme iddat bhi wajib hogi yeh faisla sun kar qabeela Ashja ka ek aadmi khara hua aur kehne laga ke mein gawahi deta hun ke aap ne is masle ka wahi faisla farmaya hai jo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Baru bint Washaq ke mutalliq farmaya tha.
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، أَنَّ رَجُلًا تَزَوَّجَ امْرَأَةً، فَتُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، وَلَمْ يُسَمِّ لَهَا صَدَاقًا، فَسُئِلَ عَنْهَا عَبْدُ اللَّهِ ، فَقَالَ: " لَهَا صَدَاقُ إِحْدَى نِسَائِهَا، وَلَا وَكْسَ وَلَا شَطَطَ، وَلَهَا الْمِيرَاثُ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ" . فَقَامَ أَبُو سِنَانٍ الْأَشْجَعِيُّ فِي رَهْطٍ مِنْ أَشْجَعَ، فَقَالُوا: نَشْهَدُ لَقَدْ قَضَيْتَ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ..