5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم


The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)

مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا

NameFameRank
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Sa'id ibn Jubayr Saeed bin Jubair al-Asadi Trustworthy, Established
Abu Bishr Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri Thiqah (Reliable)
Hisham Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1853

It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that when the verse of the Quran: "And do not recite your prayer aloud, nor in secrecy, but seek a way between" [Al-Isra: 110] was revealed, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in hiding in Makkah. He (Ibn Abbas) also said that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to lead his companions in prayer, he would recite the Quran aloud. When the polytheists would hear his voice, they would start to speak ill of the Quran, the One who revealed it, and the one who brought it. It was on this occasion that this verse was revealed, instructing the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) not to recite so loudly that the polytheists could hear and start reviling the Quran, nor to recite so softly that his companions could not hear. Rather, he was commanded to adopt a moderate way.


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ آیت قرآنی: «﴿وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا﴾ [الإسراء: 110] » جس وقت نازل ہوئی ہے، اس وقت آپ ﷺ مکہ مکرمہ میں روپوش تھے، وہ یہ بھی فرماتے ہیں کہ نبی ﷺ جب اپنے ساتھیوں کو نماز پڑھاتے تھے تو قرآن کریم کی تلاوت بلند آواز سے کرتے تھے، جب مشرکین کے کانوں تک وہ آواز پہنچتی تو وہ خود قرآن کو، قرآن نازل کرنے والے کو اور قرآن لانے والے کو برا بھلا کہنا شروع کر دیتے، اس موقع پر یہ آیت نازل ہوئی کہ آپ اتنی بلند آواز سے قرأت نہ کیا کریں کہ مشرکین کے کانوں تک وہ آواز پہنچے اور وہ قرآن ہی کو برا بھلا کہنا شروع کر دیں، اور اتنی پست آواز سے بھی تلاوت نہ کریں کہ آپ کے ساتھی اسے سن ہی نہ سکیں، بلکہ درمیانہ راستہ اختیار کریں۔

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ayat قرآنی: «﴿Wala Tajhar Bisalatika Wala Tukhafit Biha﴾ [Al-Isra: 110] » Jis waqt nazil hui hai, us waqt Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Makkah Mukarramah mein roposh thay, woh yeh bhi farmate hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apne sathiyon ko namaz parhate thay to Quran Kareem ki tilawat buland aawaz se karte thay, jab mushrikeen ke kano tak woh aawaz pahonchti to woh khud Quran ko, Quran nazil karne wale ko aur Quran lane wale ko bura bhala kehna shuru kar dete, is mauqe par yeh ayat nazil hui ki aap itni buland aawaz se qiraat na kiya karen ki mushrikeen ke kano tak woh aawaz pahonche aur woh Quran hi ko bura bhala kehna shuru kar den, aur itni past aawaz se bhi tilawat na karen ki aap ke sathi use sun hi na saken, balki darmiyana rasta ikhtiyar karen.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَنْبَأَنَا أَبُو بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَارٍ بِمَكَّةَ، وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَلا تُخَافِتْ بِهَا سورة الإسراء آية 110 , قَالَ: وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا صَلَّى بِأَصْحَابِهِ، رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ، فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ الْمُشْرِكُونَ، سَبُّوا الْقُرْآنَ وَسَبُّوا مَنْ أَنْزَلَهُ وَمَنْ جَاءَ بِهِ، قَالَ: فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِنَبِيِّهِ وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ سورة الإسراء آية 110 أَيْ بِقِرَاءَتِكَ، فَيَسْمَعَ الْمُشْرِكُونَ، فَيَسُبُّوا الْقُرْآنَ وَلا تُخَافِتْ بِهَا سورة الإسراء آية 110 عَنْ أَصْحَابِكَ، فَلَا تُسْمِعُهُمْ الْقُرْآنَ حَتَّى يَأْخُذُوهُ عَنْكَ وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلا سورة الإسراء آية 110.