11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


The Hadith of Abu Juhayfah (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي جُحَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

NameFameRank
abīh Wahb ibn Wahb al-Suwai Companion
‘awn bn abī juḥayfah Awn ibn Abi Juhayfah al-Suwai Trustworthy
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
‘abd al-razzāq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18759

Translation: Hazrat Abu Juhayfah (may Allah be pleased with him) narrated that once he saw Hazrat Bilal (may Allah be pleased with him) giving the call to prayer. Bilal was turning his face in different directions, sometimes towards one side and sometimes towards the other. During this time, he had placed his fingers in his ears. The Prophet Muhammad (peace be upon him) was in a red tent, most likely made of leather. Then Hazrat Bilal (may Allah be pleased with him) took a comb and came out, and the Prophet Muhammad (peace be upon him) combed his hair. The Prophet Muhammad (peace be upon him) then started leading the prayer, and dogs, women, and donkeys were passing by in front of him. At that time, the Prophet Muhammad (peace be upon him) had a red garment on, and it felt as if I could still see the whiteness and shine of the Prophet Muhammad's (peace be upon him) locks before me, and I am still witnessing it.


Grade: Sahih

حضرت ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے حضرت بلال رضی اللہ عنہ کو ایک مرتبہ اذان دیتے ہوئے دیکھا وہ گھوم رہے تھے اور کبھی اس طرف منہ کرتے اور کبھی اس طرف منہ کرتے اور کبھی اس طرف اس دوران انہوں نے اپنی انگلیاں کانوں میں دے رکھی تھیں نبی کریم ﷺ اس وقت ایک سرخ رنگ کے خیمے میں تھے جو غالباً چمڑے کا تھا پھر حضرت بلال رضی اللہ عنہ ایک نیزہ لے کر نکلے اور نبی کریم ﷺ کے سامنے اسے گاڑ دیا اور نبی کریم ﷺ نماز پڑھانے لگے اور آپ ﷺ کے سامنے سے کتے، عورتیں اور گدھے گذرتے رہے اس وقت نبی کریم ﷺ نے سرخ رنگ کا جو ڑا پہن رکھا تھا اور یوں محسوس ہوتا ہے کہ نبی کریم ﷺ کی پنڈلیوں کی سفیدی اور چمک اب بھی میری آنکھوں کے سامنے ہے اور میں اسے دیکھ رہا ہوں۔

Hazrat Abu Juhayfah Radi Allaho Anho se marvi hai ki maine Hazrat Bilal Radi Allaho Anho ko ek martaba azan dete huye dekha wo ghoom rahe the aur kabhi is taraf munh karte aur kabhi is taraf munh karte aur kabhi is taraf is dauran unhon ne apni ungliyan kaanon mein de rakhi thin Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam is waqt ek surkh rang ke khaime mein the jo ghaliban chamde ka tha phir Hazrat Bilal Radi Allaho Anho ek neza lekar nikle aur Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke samne use gaad diya aur Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam namaz padhane lage aur aap Sallallaho Alaihi Wasallam ke samne se kutte aurtain aur gadhe guzarte rahe is waqt Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne surkh rang ka joda pehn rakha tha aur yun mehsoos hota hai ki Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki pindliyon ki safedi aur chamak ab bhi meri aankhon ke samne hai aur main use dekh raha hun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: رَأَيْتُ بِلَالًا يُؤَذِّنُ وَيَدُورُ، وَأَتَتَبَّعُ فَاهُ هَاهُنَا وَأُصْبُعَاهُ فِي أُذُنَيْهِ، قَالَ: وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ أُرَاهَا مِنْ أَدَمٍ، قَالَ: فَخَرَجَ بِلَالٌ بَيْنَ يَدَيْهِ بِالْعَنَزَةِ، فَرَكَزَهَا، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَسَمِعْتُهُ بِمَكَّةَ قَالَ: بِالْبَطْحَاءِ، يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْكَلْبُ وَالْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِ سَاقَيْهِ" . قَالَ سُفْيَانُ: نُرَاهَا حِبَرَةً.