11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


The Hadith of Wail ibn Hujr (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18871

Narrated Wa'il (RA): I went to the Prophet (ﷺ) with the intention of observing how he prayed. He (ﷺ) faced the Qibla, said the Takbir (Allahu Akbar) and raised both his hands to his shoulders. Then he placed his right hand over his left. When he wanted to bow, he again raised his hands to his shoulders and then bowed, placing both his hands on his knees. When he raised his head from bowing, he raised his hands again to his shoulders and when he went down for prostration, he placed his hands near his face. When he sat down, he spread his left foot and sat on it, placing his right foot upright. He put his left hand on his left knee and the edge of his right elbow on his right thigh. He then formed a circle with his index finger and thumb and pointed with his index finger.


Grade: Sahih

حضرت وائل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو سوچا کہ میں یہ ضرور دیکھوں گا کہ نبی کریم ﷺ کس طرح نماز پڑھتے ہیں چناچہ نبی کریم نے قبلہ کی طرف رخ کرکے تکبیر کہی اور دونوں ہاتھ کندھوں کے برابر بلند کئے پھر دائیں ہاتھ سے بائیں ہاتھ کو پکڑ لیا، جب رکوع کا ارادہ کیا تو پھر رفع یدین کرتے ہوئے اپنے ہاتھوں کو کندھوں تک برابر بلند کیا اور رکوع میں اپنے دونوں ہاتھ اپنے دونوں گھٹنوں پر رکھ دیئے جب رکوع سے سر اٹھایا تو پھر رفع یدین کرتے ہوئے اپنے ہاتھوں کو کندھوں تک برابر بلند کیا اور جب سجدے میں گئے تو اپنے ہاتھوں کو چہرے کے قریب رکھ دیا اور جب بیٹھے تو بائیں پاؤں کو بچھا کر دائیں پاؤں کو کھڑا کرلیا اور بائیں ہاتھ کو بائیں گھٹنے پر رکھ لیا اور کہنی کی حد کو دائیں ران پر رکھ لیا اور تیس کے عدد کا دائرہ بنا کر حلقہ بنالیا اور شہادت کی انگلی سے اشارہ فرمایا۔

Hazrat Wael (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to socha ki mein yeh zaroor dekhoon ga ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kis tarah namaz parhte hain chunancha Nabi Kareem ne qibla ki taraf rukh karke takbeer kahi aur dono hath kandhon ke barabar buland kiye phir dayen hath se bayen hath ko pakad liya, jab ruku ka irada kiya to phir rafay yadien karte huye apne hathon ko kandhon tak barabar buland kiya aur ruku mein apne dono hath apne dono ghutnon par rakh diye jab ruku se sar uthaya to phir rafay yadien karte huye apne hathon ko kandhon tak barabar buland kiya aur jab sajde mein gaye to apne hathon ko chehre ke qareeb rakh diya aur jab baithe to bayen paon ko bichha kar dayen paon ko khara kar liya aur bayen hath ko bayen ghutne par rakh liya aur kahni ki had ko dayen ran par rakh liya aur tees ke adad ka daira bana kar halqa bana liya aur shahadat ki ungli se ishara farmaya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، قَالَ:" رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ حِذَاءَ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ حِينَ رَكَعَ، ثُمَّ حِينَ قَالَ:" سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ" رَفَعَ يَدَيْهِ، وَرَأَيْتُهُ مُمْسِكًا يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِي الصَّلَاَةِ، فَلَمَّا جَلَسَ حَلَّقَ بِالْوُسْطَى وَالَإِِبْهَامِ، وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ، وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى" .