11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Mihjan ibn al-Adra', may Allah be pleased with him
حَدِيثُ مِحْجَنِ بْنِ الْأَدْرَعِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
miḥjan bn al-adra‘ | Muhajjan ibn al-Adra' al-Aslami | Companion |
ḥanẓalah bn ‘alīyin | Hanzalah ibn Ali al-Aslami | Trustworthy |
ibn buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
ḥusaynun ya‘nī al-mu‘allim | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
abī | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
‘abd al-ṣamad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18974
Mu'jan bin Adra' (may Allah be pleased with him) reported: Once the Prophet entered the mosque and saw a man who had finished his prayer and was saying in his tashahhud: "O Allah, I ask You, by Your name, Allah, the One, the Unique, the Self-Sufficient, who has no offspring and is not the offspring of anyone, and who has no partner, to forgive my sins, for You are the Most Forgiving, the Most Merciful." The Prophet, upon hearing this, said three times, "He is forgiven."
Grade: Sahih
حضرت محجن بن ادرع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی مسجد میں داخل ہوئے تو دیکھا کہ ایک آدمی ہے جو نماز مکمل کرچکا ہے اور تشہد میں یہ کہہ رہا ہے اے اللہ! میں تجھ سے تیرے نام، اللہ، واحد، احد، صمد، جس کی کوئی اولاد نہیں اور نہ وہ کسی کی اولاد ہے اور نہ اس کا کوئی ہمسر ہے، کی برکت سے سوال کرتا ہوں کہ تو میرے گناہوں کو معاف فرمادے، بیشک تو بڑا بخشنے والا، نہایت مہربان ہے، نبی نے یہ سن کر تین مرتبہ فرمایا اس کے گناہ معاف ہوگئے۔
Hazrat Muhajjan bin Adra RA se marvi hai keh aik martaba Nabi masjid mein dakhil hue to dekha keh aik aadmi hai jo namaz mukammal kar chuka hai aur tashahhud mein yeh keh raha hai aye Allah mein tujh se tere naam Allah wahid ahad samad jis ki koi aulad nahi aur na wo kisi ki aulad hai aur na uska koi humsar hai ki barkat se sawal karta hun keh tu mere gunahon ko maaf farma de beshak tu bada bakhshne wala nihayat meherban hai Nabi ne yeh sun kar teen martaba farmaya iske gunah maaf ho gaye.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، حَدَّثَنِي حَنْظَلَةُ بْنُ عَلِيٍّ ، أَنَّ مِحْجَنَ بْنَ الْأَدْرَعِ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَدْ قَضَى صَلَاتَهُ وَهُوَ يَتَشَهَّدُ، وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاللَّهِ الْوَاحِدِ الْأَحَدِ الصَّمَدِ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ، قَالَ: فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ غُفِرَ لَهُ، قَدْ غُفِرَ لَهُ، قَدْ غُفِرَ لَهُ" ثَلَاثَ مَرَّار .