11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
Hadith of 'Amr ibn 'Abasa (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Amr ibn 'Absa | Amr ibn Absa al-Salami | Companion |
| Sulaymi ibn Amir | Sulaym ibn Amir al-Kala'i | Trustworthy |
| Abi al-Faydh | Musa ibn Ayyub al-Mahri | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ | عمرو بن عبسة السلمي | صحابي |
| سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ | سليم بن عامر الكلاعي | ثقة |
| أَبِي الْفَيْضِ | موسى بن أيوب المهري | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19436
Salim bin Amir narrates that once, Amir Muawiya (may Allah be pleased with him) set out with an army towards the land of Rome. There was still some time remaining in the agreed-upon treaty between Muawiya (may Allah be pleased with him) and the Romans. He thought to get close to them and stop, and as soon as the duration expired, he would initiate the battle. But then he saw a Sheikh riding and saying, "Allah is the Greatest, Allah is the Greatest! Fulfill the promise, do not break the agreement." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has said, "Whoever has a treaty with a nation should not besiege them before the expiry of its term or before they violate it." When Muawiya (may Allah be pleased with him) came to know of this, he returned, and it was found that the Sheikh was Amr bin Abasa (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
سلیم بن عامر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت امیر معاویہ رضی اللہ عنہ فوج کو لے کرہ ارض روم کی طرف چل پڑے حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ اور رومیوں کے درمیان طے شدہ معاہدے کی کچھ مدت ابھی باقی تھی حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے سوچا کہ ان کے قریب پہنچ کر رک جاتے ہیں جوں ہی مدت ختم ہوگی ان سے جنگ شروع کردیں گے لیکن دیکھا کہ ایک شیخ سواری پر سواریہ کہتے جارہے ہیں " اللہ اکبر اللہ اکبر " وعدہ پورا کیا جائے عہد شکنی نہ کی جائے نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا ہے جس شخص کا کسی قوم کے ساتھ کوئی معاہدہ ہو تو اسے مدت گذرنے سے پہلے یا ان کی طرف سے عہدشکنی سے پہلے اس کی گرہ کھولنی اور بند نہیں کرنی چاہئے حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کو یہ بات معلوم ہوئی تو وہ واپس لوٹ گئے اور پتہ چلا کہ وہ شیخ حضرت عمروبن عبسہ رضی اللہ عنہ تھے۔
Saleem bin Aamir kehte hain ki aik martaba Hazrat Ameer Muawiya (رضي الله تعالى عنه) fauj ko lekar harz-e-rum ki taraf chal pare Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) aur Rumiyon ke darmiyaan tay shuda muahde ki kuch muddat abhi baqi thi Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne socha ki unke qareeb pahunch kar ruk jate hain joon hi muddat khatam hogi unse jang shuru kar denge lekin dekha ki aik sheikh sawari par sawariya kehte ja rahe hain "Allahu Akbar Allahu Akbar" waada poora kiya jaye ahd shikni na ki jaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya hai jis shakhs ka kisi qaum ke sath koi muahda ho to use muddat guzarne se pehle ya unki taraf se ahd shikni se pehle uski girah kholni aur band nahin karni chahiye Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ko yeh baat maloom hui to woh wapas laut gaye aur pata chala ki woh sheikh Hazrat Amr bin Abasa (رضي الله تعالى عنه) the.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي الْفَيْضِ ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: كَانَ بَيْنَ مُعَاوِيَةَ وَبَيْنَ قَوْمٍ مِنَ الرُّومِ عَهْدٌ، فَخَرَجَ مُعَاوِيَةُ، قَالَ: فَجَعَلَ يَسِيرُ فِي أَرْضِهِمْ حَتَّى يَنْقُضُوا، فَيُغِيرَ عَلَيْهِمْ، فَإِذَا رَجُلٌ يُنَادِي فِي نَاحِيَةِ النَّاسِ: وَفَاءٌ لَا غَدْرٌ، فَإِذَا هُوَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ، فَلَا يَشِدَّ عُقْدَةً، وَلَا يَحُلَّهَا، حَتَّى يَمْضِيَ أَمَدُهَا، أَوْ يَنْبِذَ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاءٍ" .