11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


Hadith of Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19509

It is narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him) that once I was with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a garden. A man came and greeted (peace be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go, grant him permission and give him the good news of Paradise." I went, and it was Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him). I said to him, "Please come inside and accept the good news of Paradise." He sat down at one place, continuously praising Allah. Then another man came and he also greeted (peace be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go, grant him permission and good news too." I went, and it was Umar (may Allah be pleased with him). I said to him, "Please come inside and accept the good news of Paradise." He sat down at one place, continuously praising Allah. Then a third man came and he also greeted (peace be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and grant him permission too and give him the good news of Paradise with a trial." I went, and it was Usman (may Allah be pleased with him). I said to him, "Please come inside and accept the good news of Paradise, with a difficult trial." He came and sat down, saying, "O Allah! Keep me steadfast."


Grade: Sahih

حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ کسی باغ میں تھا ایک آدمی آیا اور اس نے سلام کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا جاؤ اسے اجازت دے دو اور جنت کی خوشخبری بھی سنادو میں گیا تو وہ حضرت ابوبکرصدق رضی اللہ عنہ تھے میں نے ان سے کہا کہ اندر تشریف لے آئیے اور جنت کی خوشخبری قبول کیجئے وہ مسلسل اللہ کی تعریف کرتے ہوئے ایک جگہ پر بیٹھ گئے پھر دوسرا آدمی آیا اس نے بھی سلام کیا نبی کریم نے فرمایا اسے بھی اجازت اور خوشخبری دے دو میں گیا تو وہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ تھے میں نے ان سے کہا کہ اندر تشریف لے آئیے اور جنت کی خوشخبری قبول کیجئے وہ مسلسل اللہ کی تعریف کرتے ہوئے ایک جگہ پر بیٹھ گئے پھر تیسرا آدمی آیا اس نے بھی سلام کیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا جا کر اسے بھی اجازت دے دو اور ایک امتحان کے ساتھ جنت کی خوشخبری سنا دو میں گیا تو وہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ تھے میں نے ان سے کہا کہ اندر تشریف لے آئیے اور ایک سخت امتحان کے ساتھ جنت کی خوشخبری قبول کیجئے وہ یہ کہتے ہوئے کہ " اے اللہ! ثابت قدم رکھنا " آکر بیٹھ گئے۔

Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kisi bagh mein tha ek aadmi aaya aur usne salam kiya Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jao use ijazat de do aur jannat ki khushkhabri bhi suna do main gaya to woh Hazrat Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) the main ne unse kaha ki andar tashreef le aaiye aur jannat ki khushkhabri qubool kijiye woh musalsal Allah ki tareef karte hue ek jagah par baith gaye phir dusra aadmi aaya usne bhi salam kiya Nabi Karim ne farmaya use bhi ijazat aur khushkhabri de do main gaya to woh Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) the main ne unse kaha ki andar tashreef le aaiye aur jannat ki khushkhabri qubool kijiye woh musalsal Allah ki tareef karte hue ek jagah par baith gaye phir teesra aadmi aaya usne bhi salam kiya Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ja kar use bhi ijazat de do aur ek imtehan ke sath jannat ki khushkhabri suna do main gaya to woh Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) the main ne unse kaha ki andar tashreef le aaiye aur ek sakht imtehan ke sath jannat ki khushkhabri qubool kijiye woh ye kahte hue ki " Ae Allah! Sabit qadam rakhna " aakar baith gaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَسِبْتُهُ قَالَ: فِي حَائِطٍ فَجَاءَ رَجُلٌ، فَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اذْهَبْ، فَأْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ"، فَذَهَبْتُ، فَإِذَا هُوَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقُلْتُ: ادْخُلْ، وَأَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ، فَمَا زَالَ يَحْمَدُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، حَتَّى جَلَسَ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ، فَسَلَّمَ، فَقَالَ:" ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ"، فَانْطَلَقْتُ، فَإِذَا هُوَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقُلْتُ: ادْخُلْ، وَأَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ، فَمَا زَالَ يَحْمَدُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى جَلَسَ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ، فَسَلَّمَ، فَقَالَ:" اذْهَبْ، فَأْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى شَدِيدَةٍ"، قَالَ: فَانْطَلَقْتُ، فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ، فَقُلْتُ: ادْخُلْ، وَأَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى شَدِيدَةٍ، قَالَ: فَجَعَلَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ صَبْرًا، حَتَّى جَلَسَ .