11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
Hadith of Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Hittan ibn Abd Allah al-Raqashi | Hattan ibn Abdullah al-Basri | Trustworthy |
| Ali ibn Zayd | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ | حطان بن عبد الله البصري | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19717
The narrator, Asid bin Abi Asid, upon hearing this hadith, exclaimed, "Subhan Allah! Does Allah Almighty say that no one will bear the burden of another?" Musa (may Allah be pleased with him) replied, "You wretched one! I'm narrating to you the hadith of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) on the authority of Abu Musa (may Allah be pleased with him), and you're saying this? Who among us is a liar? By Allah, I'm not lying about Abu Musa (may Allah be pleased with him), and he did not lie about Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him)." It is narrated by Abu Musa (may Allah be pleased with him) that Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Before the Day of Judgment, 'Harj' will occur." People asked, "What is meant by 'Harj'?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Killing." People asked, "More than we kill? We used to kill over seventy thousand people every year!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "It does not mean killing the polytheists, but rather killing one another." People asked, "Will our minds be with us at that time?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The minds of the people of that time will be taken away, and there will be left fools who will think they are upon a religion, while they are not upon any religion." Abu Musa (may Allah be pleased with him) said, "By the One in whose hand is my soul, if that time comes, I do not see any way out for me and you except that we exit it the same way we entered it, not involved in the killing or wealth of anyone."
Grade: Sahih
راوی اسید بن ابی اسید نے یہ حدیث سن کر کہا سبحان اللہ! اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ کوئی شخص کسی کا بوجھ نہیں اٹھائے گا؟ تو موسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہا ارے کمبخت! میں تجھے حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے نبی کریم ﷺ کی حدیث سنا رہا ہوں اور تو یہ کہہ رہا ہے، ہم میں سے کون جھوٹا ہے؟ بخدا! میں حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ پر جھوٹ نہیں بول رہا اور انہوں نے نبی کریم ﷺ پر جھوٹ نہیں باندھا۔ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قیامت سے پہلے " ہرج " واقع ہوگا لوگوں نے پوچھا کہ " ہرج " سے کیا مراد ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا قتل، لوگوں نے پوچھا اس تعداد سے بھی زیادہ جتنے ہم قتل کردیتے ہیں؟ ہم تو ہر سال ستر ہزار سے زیادہ لوگ قتل کردیتے تھے! نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس سے مراد مشرکین کو قتل کرنا نہیں ہے بلکہ ایک دوسرے کو قتل کرنا مراد ہے لوگوں نے پوچھا کیا اس موقع پر ہماری عقلیں ہمارے ساتھ ہوں گی؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس زمانے کے لوگوں کی عقلیں چھین لی جائیں گی اور ایسے بیوقوف لوگ رہ جائیں گے جو یہ سمجھیں گے وہ کسی دین پر قائم ہیں حالانکہ وہ کسی دین پر نہیں ہوں گے۔ حضرت ابوموسی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اگر وہ زمانہ آگیا تو میں اپنے اور تمہارے لئے اس سے نکلنے کا کوئی راستہ نہیں پاتا الاّ یہ کہ ہم اس سے اسی طرح نکل جائیں جیسے داخل ہوئے تھے اور کسی کے قتل یا مال میں ملوث نہ ہوں۔
Ravi Asid bin Abi Asid ne ye hadees sun kar kaha Subhan Allah! Allah Ta'ala farmata hai ke koi shakhs kisi ka bojh nahi uthaye ga? To Musa Radi Allaho Anhu ne kaha are kambakht! Mein tujhe Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu ke hawale se Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki hadees suna raha hun aur tu ye keh raha hai, hum mein se kaun jhoota hai? Bakhuda! Mein Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu par jhoot nahi bol raha aur unhon ne Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam par jhoot nahi bandha. Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya qayamat se pehle "harj" waqe hoga logon ne poocha ke "harj" se kya murad hai? Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya qatl, logon ne poocha is tadaad se bhi ziada jitne hum qatl karte hain? Hum to har saal sattar hazaar se ziada log qatl karte thay! Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya is se murad mushrikeen ko qatl karna nahi hai balke ek doosre ko qatl karna murad hai logon ne poocha kya is mauqe par hamari aqlen hamare sath hongi? Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya is zamane ke logon ki aqlen chheen li jayengi aur aise bewakoof log reh jayenge jo ye samjhenge wo kisi deen par qaim hain halanke wo kisi deen par nahi honge. Hazrat Abu Musa Radi Allaho Anhu kehte hain ke is zaat ki qasam jis ke dast e qudrat mein meri jaan hai agar wo zamana aagya to mein apne aur tumhare liye is se nikalne ka koi rasta nahi pata illa ye ke hum is se usi tarah nikal jayen jaise dakhil huye thay aur kisi ke qatl ya maal mein malus na hon.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قال: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قال: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَن حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ ، عَن أَبِي مُوسَى ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ الْهَرْجَ"، فَقَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ:" الْقَتْلُ"، قَالُوا: أَكْثَرُ مِمَّا نَقْتُلُ؟ إِنَّا لَنَقْتُلُ فِي الْعَامِ الْوَاحِدِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفًا، قَالَ:" إِنَّهُ لَيْسَ بِقَتْلِكُمْ الْمُشْرِكِينَ، وَلَكِنْ قَتْلُ بَعْضِكُمْ بَعْضًا"، قَالُوا: وَمَعَنَا عُقُولُنَا يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ:" إِنَّهُ يُنْزَعُ عُقُولُ أَكْثَرِ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ، وَيُخَلَّفُ لَهُ هَبَاءٌ مِنَ النَّاسِ، يَحْسَبُ أَكْثَرُهُمْ أَنَّهُ عَلَى شَيْءٍ، وَلَيْسُوا عَلَى شَيْءٍ" ، قَالَ أَبُو مُوسَى: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا أَجِدُ لِي وَلَكُمْ مِنْهَا مَخْرَجًا، إِنْ أَدْرَكَتْنِي وَإِيَّاكُمْ، إِلَّا أَنْ نَخْرُجَ مِنْهَا كَمَا دَخَلْنَاهَا، لَمْ نُصِبْ فِيهَا دَمًا وَلَا مَالًا.